ταμιεύω
ταμίηταμιεύω (ao.
ἐταμίευσα, pf.
τεταμίευκα, pass.
ao. ἐταμιεύθην, pf. τεταμίευμαι)
[ᾰ]
I être intendant,
économe, trésorier : σὺ ταμιεύουσ’
ἔτυχες, Ar. Vesp. 964, tu te trouvais
alors coupeur (intendant) ; ταμιεύειν
τινί, Ar. Eq. 948, 959 ;
Dém. 1189, 2,
être le trésorier de qqn ; particul. :
1 être intendant
public : τῆς Παράλου, Dém. 570, 15, administrer
les fonds destinés à la galère Paralienne ||
2 à
Rome, être questeur, Plut.
Num. 9,
etc. ||
II administrer comme un
intendant, c. à d. :
1 faire la part, déposer,
mettre en réserve : τ. ἐν ἀκροπόλει τὰ
ἀριστεῖα τῆς πόλεως, Dém.
741, 4, déposer dans l’acropole les
revenus de la cité ||
2 administrer en gén. : χώραν Δωριεῖ λαῷ
ταμιευομέναν, Pd. O. 8, 40, contrée
gouvernée par le peuple dorien ||
III être ménager,
économe, d’où administrer avec
économie : τἄνδον χρήματα,
Ar. Lys.
495, l’avoir du ménage ; fig. τ. ἰσχύν, Hpc. Art. 814, ménager ses forces ||
Moy. (f. ταμιεύσομαι,
ao. ἐταμιευσάμην)
I intr. être intendant : τινι, Ar. Th. 419, pour qqn ||
II tr. :
1 mettre en réserve,
déposer, Arstt. H.A. 9, 13, 1 ;
fig. ἐς τὸ αὔριον τὸ
μῖσος, Luc. Pr. 8, réserver sa haine
pour le lendemain, la concentrer jusqu’au lendemain ||
2 faire un bon usage de,
utiliser, profiter de : τὴν τύχην
ou τὸν καιρόν,
DH. 1, 65,
etc. de la fortune, de l’occasion
||
3 prendre sur ses
économies, tirer d’un fond de réserve, avec ἐκ et le gén. Xén. Conv. 4, 41 ||
4 faire la part,
limiter : ὅσον βουλόμεθα ἄρχειν,
Thc. 6, 18,
jusqu’où nous voulons étendre notre empire ||
E Impf. itér. 3 sg. ταμιεύεσκε, Soph.
Ant. 950.
Étym.
ταμιεύς.