τεινεσμώδης

τείνω

Τειρεσίας
τείνω (f. τενῶ, ao. ἔτεινα, pf. τέτακα [] ; pass. f. ταθήσομαι, ao. ἐτάθην [], pf. τέταμαι [])
I tr. :
1 tendre : ἀσπίδα, Anth. 7, 147 ; δόρυ, Anth. 7, 720, tendre un bouclier, une lance, τόξον, Il. 4, 124 ; un arc ; ἡνία, Il. 3, 261 ; 5, 262, 322, etc. tendre les rênes ; τ. τόξον ἐπί τινι, Eschl. Ag. 364, tendre un arc contre qqn ; τὰ βέλη τ. ἐπὶ Τροίᾳ, Soph. Ph. 198, tendre ses traits contre Troie ; χεῖρα τ. ἐπί τι, A. Rh. 4, 1049, tendre la main vers qqe ch. ; χεῖρα τ. τινί, A. Rh. 4, 107, tendre la main à qqn ; τ. τινὰ ἐπὶ σφαγάν, Eur. Or. 1494, tendre son arme contre qqn pour le tuer ; φόνον εἴς τινα, Eur. Hec. 263, diriger la mort contre qqn ; au pass. ἱστία τέτατο, Od. 11, 11, les voiles sont tendues ; τ. ἐνὶ δεσμῷ, Od. 22, 200, être tendu, c. à d. tenu immobile dans des liens ; fig. τ. τὸν νοῦν ἐπί τινι, DH. appliquer son esprit à qqe ch. ; τετάσθαι τὴν διάνοιαν ἐπί τι, Epict. avoir l’esprit tendu ou dirigé vers qqe ch. ||
2 étendre, déployer : δίκτυα, Xén. Cyn. 2, 9 ; 6, 9, des filets ; λαίλαπα, Il. 15, 365, une nuée d’orage ; νὺξ τέταται βροτοῖσι, Od. 11, 19, la nuit est étendue sur les mortels ; τείνειν ἴσον πολέμου τέλος, Il. 20, 101, litt. étendre (aux deux combattants) un résultat égal du combat, c. à d. laisser les deux combattants égaux sans favoriser l’un ou l’autre, en parl. d’un dieu ||
3 étendre, allonger ; au pass. être étendu : ἐπὶ γαίῃ, Il. 13, 655, être étendu à terre ; en parl. de morts, Il. 4, 536, 544 ; etc. ; avec idée de temps : βίον, Eschl. Pr. 539, etc., prolonger ou traîner sa vie : τ. λόγον, d’où abs. τ. μακρόν (s. e. λόγον) Eschl. Ag. 1296 ; Soph. Aj. 1040, prolonger son discours ||
4 tendre avec effort : βιαίως, Ar. Ran. 1101, faire de violents efforts ; αὐδάν, Eschl. Pers. 574, forcer la voix ; λόγον, Eschl. Ch. 510, faire résonner sa parole ; ἵπποισι τάθη δρόμος, Il. 23, 375, les chevaux redoublèrent de vitesse ; τέτατο κρατερὴ ὑσμίνη, Il. 17, 543, le combat redoubla d’acharnement ; μάχη τέτατο πτόλεμός τε, Il. 15, 413, le combat et la lutte se prolongeaient ||
II intr. :
1 tendre vers, se diriger vers, en parl. de choses (pays, montagne, île, etc.) : παρά τι, Hdt. 2, 6, le long de qqe ch. ; avec πρός et l’acc. Hdt. 2, 8 ; avec ἐς et l’acc. Hdt. 7, 113 ; avec ἐπί et l’acc. Xén. Ages. 2, 17, etc. ; avec idée de temps : τείνων χρόνος, Eschl. Pers. 64, durée prolongée ; en parl. de pers. : τ. ὥς τινα, Ar. Th. 1205 ; εἴς τινα, Plat. Leg. 644a, etc. se diriger vivement vers qqn ; εἴς τι, Eur. Suppl. 720 ; πρός τι, Xén. An. 4, 3, 21 ; Plat. Prot. 345c, etc. ; ou ἐπί τι, Plat. Theæt. 186c, etc. tendre vers un but ||
2 p. suite, fig. avoir du rapport avec, concerner : ἔς τινα, Hdt. 6, 109 ; 7, 135 ; Eur. Ph. 435, etc. qqn ||
3 se rapprocher de : πρός τινα ou πρός τι, Plat. Theæt. 169a, Crat. 402c, avoir de la ressemblance ou du rapport avec qqn ou qqe ch. ; ἐγγύς τι τ. τινός, Plat. Phæd. 65a, etc. s’approcher assez près de qqe ch., ressembler à qqe ch. ||
4 faire effort : ἐναντία τινὶ τ. Plat. Rsp. 492d, s’opposer fortement à qqn ou à qqe ch. ; τὸ μὴ τείνειν ἄγαν, Soph. Ant. 711, ne se pas tendre trop, c. à d. ne pas être opiniâtre ||
Moy. (ao. ἐτεινάμην)
1 tendre qqe ch. à soi : δειρήν, A. Rh. 4, 127, tendre son cou ; γυῖα, A. Rh. 1, 1009, étendre ses pieds, cf. Thcr. Idyl. 21, 48, etc. ||
2 étendre ou répandre pour soi, A. Rh. 4, 705, 1155 ||
3 tendre ou lancer qqe ch. à soi : τόξα, A. Rh. 2, 1043, tendre son arc ; βέλος, Orph. Arg. 587, lancer son trait ||
E Prés. opt. 3 pl. épq. τείνειεν, Il. 20, 101 ; ao. épq. τεῖνα, Il. 3, 261 ; pass. ao. ind. 3 sg. épq. τάθη, Il. 23, 375 ; pl. q. pf. 3 sg. épq. τέτατο, Il. 3, 372 ; 12, 436 ; 17, 543, etc. ; Od. 11, 11, etc. ; 3 pl. épq. τέταντο, Il. 4, 544 ; 3 duel épq. τετάσθην, Il. 4, 536.
Étym. R. indo-europ. *ten(h₂)-, tirer, tendre ; cf. τάνυμαι, τανύω, τάσις ; lat. teneō, tendō.