Τέκηνος

τεκμαίρω

τέκμαρ
τεκμαίρω (act. seul. prés. et ao. ἐτέκμηρα) seul. en poésie à l’act. mettre une borne pour servir de terme ou de signe, d’où donner un signe qui détermine, déterminer, fixer : τεκμαίρει χρῆμ’ ἕκαστον, Pd. O. 6, 73, les œuvres de chacun le font reconnaître ; τεκμαίρει τὸ συγγενὲς ἰδεῖν, Pd. N. 6, 8, (Alkimidas) donne une indication certaine pour reconnaître la parenté ; τορῶς τέκμηρον, ὅ τι μ’ ἐπαμμένει παθεῖν, Eschl. Pr. 605, détermine clairement, c. à d. fais-moi savoir sûrement quel sort m’attend ; κελεύθους τεκμαίρειν, Nic. Th. 680, indiquer les chemins ; τ. ἀοιδήν, Arat. 18, donner une direction à un chant ||
Moy. τεκμαίρομαι (f. τεκμαροῦμαι, ao. ἐτεκμηράμην) prendre un signe pour soi, fixer pour soi ou en soi, fixer dans son esprit, d’où :
I fixer, décider, assigner : κακά, Il. 6, 349, des maux, en parl. de la divinité ou du destin ; κακά τινι, Il. 7, 317, réserver des maux à qqn ; πόλεμόν τινι, Hés. O. 227, réserver la guerre à qqn ; ἄλλην ἧμιν ὁδὸν τεκμήρατο Κίρκη, Od. 10, 563, Circé nous a tracé (ou assigné) une autre route ; avec l’inf. : τεκμήρατο νηὸν ποιήσασθαι, Hh. Ap. 285, il résolut d’élever un temple ; cf. A. Rh. 4, 559 ||
II indiquer sûrement, faire savoir avec précision : ὄλεθρόν τινι, Od. 11, 111 ; 12, 139, annoncer à qqn sa perte comme certaine ; d’où désigner exactement, Plat. Leg. 849e ||
III reconnaître à un signe, d’où :
1 découvrir d’après des indices, acc. Eur. Ph. 181 ; A. Rh. 4, 217 ||
2 reconnaître à certains signes : ὄπα κούρης, A. Rh. 4, 73, la voix de la jeune fille ; cf. Nic. Al. 186, etc. ||
3 se former un jugement d’après des indices, d’où conjecturer : τέτταρσιν ὀφθαλμοῖς, Xén. Cyr. 4, 3, 21, avoir quatre yeux (les deux siens et les deux de son cheval) pour observer ; τεκμαιρόμενον λέγειν περί τινος, Xén. Mem. 1, 4, 1, parler de qqe ch. par conjecture ; avec un seul rég. : τεκμαίρεσθαί τινι, Pd. O. 8, 3 ; Eschl. Pr. 336 ; Soph. O.R. 916 ; Hdt. 1, 57, etc. conjecturer d’après qqe indice ; avec un dat. de pers. accompagné d’un part. : τεκμαίρεσθαι τοῖσι νῦν ἔτι ἐοῦσι Πελασγῶν, Hdt. 1, 57, conjecturer d’après ceux des Pélasges qui existent encore maintenant ; avec double rég. : d’ord. l’objet de la conjecture à l’accus., le n. de la chose sur laquelle on se fonde pour conjecturer soit au dat. : τοῖς ἐμφανέσι τὰ μὴ γινωσκόμενα τ. Hdt. 2, 33, conjecturer l’inconnu d’après ce qu’on connaît ; τ. τὰ καινὰ τοῖς πάλαι, Soph. O.R. 946, conjecturer le nouveau d’après l’ancien ; τὰ μέλλοντα τοῖς γεγενημένοις τ. Isocr. 70a, conjecturer l’avenir d’après le passé ; soit avec une prép. : τ. τὰ μέλλοντα ἐκ τῶν γεγενημένων, Din. 94, 28, m. sign. ; de même : τ. τι ἔκ τινος, Xén. Mem. 4, 1, 2 ; Plat. Conv. 204c, etc. ; τι ἀπό τινος, Thc. 4, 123 ; Xén. Mem. 3, 5, 6, etc. ; τι πρός τι, Dém. 820, 15, conjecturer une chose d’après une autre ; πόθεν τοῦτο τεκμαίρει; Plut. Crit. 44a, etc. sur quoi te fondes-tu pour conjecturer cela ? τ. τι ὅτι, Thc. 1, 1 ; Xén. Lac. 8, 2, se fonder pour conjecturer qqe ch. sur le fait que, etc. ; qqf. l’objet de la conjecture, au gén. : τ. τῷ πυρὶ τῆς ὁδοῦ, App. Civ. 5, 77, se diriger dans son chemin d’après le feu ; cf. App. Civ. 5, 45, etc. ; avec un gén. accompagné d’un part. : τ. προκατηγορίας ἡμῶν οὐ προγεγενημένης, Thc. 3, 53, jugeant d’après la circonstance qu’une accusation préalable contre nous n’a pas eu lieu ; avec une prép. : περὶ τῶν μελλόντων τοῖς ἤδη γεγενημένοις, Isocr. 128b, conjecturer l’avenir d’après ce qui s’est déjà passé ; τ. ἀπό τινος εἴς τι, Plat. Theæt. 206b, conclure par conjecture d’une chose à une autre ; avec une prop. inf. : τ. τοῦτο οὕτως ἕξειν ἐκ τοῦδε, Xén. Cyr. 8, 1, 28, conjecturer qu’il en sera ainsi d’après ceci ||
IV produire au dehors un signe de soi, d’où :
1 laisser comme signe : ὁλκόν, DP. 101, son sillage ; cf. DP. 135, 178 ||
2 projeter (des dents) acc. Nic. Th. 231 ||
E Prés. impér. 2 sg. poét. τεκμαίρεο, Nic. Al. 186 ; ao. ind. 3 sg. poét. τεκμήρατο, Od. 10, 563 ; Hh. Ap. 285 ; 3 pl. poét. τεκμήραντο, Il. 6, 349.
Étym. τέκμαρ.