τικτικός

τίκτω

τίλαι
τίκτω (impf. ἔτικτον, f. τέξω, plus souv. τέξομαι, ao. 2 ἔτεκον, pf. τέτοκα ; pass. f. τεχθήσομαι, ao. ἐτέχθην, pf. τέτεγμαι) mettre au monde, particul. :
I en parl. de pers. :
1 en parl. de la mère, enfanter : παῖδα, Il. 1, 36, 352, etc. un enfant ; τινί, Il. 2, 658, etc. devenir mère pour qqn, donner un enfant à qqn ; ὑπό τινι, Il. 2, 714, 728, 742, etc. ; παρά τινι, Eur. El. 62 ; παρά τινος, Luc. D. mort. 16, 4 ; Alex. 42, etc. ; ἔκ τινος, Plut. Thes. 20, avoir un enfant de qqn ; abs. Il. 9, 90, etc. ; Soph. Tr. 834, El. 770 ; Plat. Theæt. 151a, etc. ; p. opp. à γεννάω, Plat. Conv. 206d ; ἡ τεκοῦσα, Eschl. Ch. 131, 670, etc. ; Hdt. 5, 92 ; Lys. 116, 38 ; rar. ἡ τίκτουσα, Soph. O.R. 1247, El. 235, la mère ||
2 en parl. du père, engendrer, Il. 2, 628 ; 5, 875 ; 6, 206, etc. ; Hés. Th. 208 ; Eschl. Eum. 630 ; ὁ τεκών, Eschl. Ch. 690 ; Soph. O.C. 1108, le père ; ὁ ἐκείνου τεκών, Eur. El. 335, son père ||
3 en parl. du père et de la mère, Il. 22, 234 ; Od. 7, 55 ; 8, 554 ; οἱ τεκόντες, Eschl. Pers. 245, Sept. 49 ; Soph. O.R. 999, etc. les parents ||
II en parl. d’animaux, mettre bas, en parl. de la jument, Il. 16, 150 ; 20, 225 ; Plat. Crat. 393c ; de la vache, Hés. O. 593 ; de la brebis, Od. 4, 86 ; 19, 113 ; de la chienne, Xén. Cyn. 7, 3, etc. ; en parl. du moineau, pondre, Il. 2, 313 ; en parl. de poissons, frayer, Arstt. H.A. 6, 14, 15, etc. ||
III en parl. de ch. enfanter, créer, produire : ποίαν, Eur. Cycl. 332, de l’herbe ; en parl. d’un pays, Plat. Menex. 337c ; de la vigne, Ar. Nub. 1117, etc. ; fig. : πόλεμον, Plat. Rsp. 547a, enfanter la guerre ; νόμους, Soph. O.R. 869, enfanter des lois ; ἀρετήν, Plat. Conv. 212a, enfanter la vertu ; λόγους, Plat. Conv. 210c, enfanter des discours ; τ. ἄταν ἄταις, Soph. El. 235, enfanter des malheurs, litt. rendre des malheurs pères de malheurs nouveaux ; au pass. Eschl. Sept. 418, Suppl. 659, etc. ||
Moy. m. sign. :
1 en parl. de la mère, Il. 2, 742 ; 15, 187 ; 22, 48 ; cf. Trag. ||
2 en parl. du père, Il. 2, 741 ; 4, 59, etc. ||
3 en parl. du père et de la mère, Eschl. Ch. 419 ||
4 en parl. de choses (de la terre, Eschl. Ch. 124 ; d’un flambeau qui donne du feu, Xén. Cyr. 7, 5, 23, etc.) ||
E Act. impf. avec crase ἅτικτον (p. ἃ ἔτικτον) Eur. H.f. 281. Fut. poét. τεκοῦμαι, d’où inf. τεκεῖσθαι, Hh. Ven. 127. Autre fut., 2 pl. τεξείεσθε, Arat. 124. Ao. 1 part. τέξασα, Orph. H. 41, 8. Ao. 2, 3 sg. poét. τέκε, Il. 1, 36, 352, etc. ; Hés. Th. 208, etc. ; 3 pl. poét. τέκον, Il. 22, 234, etc. ; inf. τεκέειν, Il. 24, 608, ou τεκέμεν, Pd. O. 6, 30. Pass. pf. τέτυγμαι (var. τέτογμαι) Alc. 85. Moy. ao. 1 inf. τέξασθαι, Hés. Th. 889. Ao. 1 sg. dor. ἐτεκόμαν [] Eur. Tr. 265 ; 3 sg. poét. τέκετο, Il. 2, 742 ; 6, 154 ; 15, 187, etc. ; Soph. Tr. 834, etc. ; ao. 2, 1 pl. τεκόμεσθα, Od. 23, 61 ; 24, 292. Sbj. 2 sg. τέκηαι, A. Rh. 1, 905.
Étym. R. indo-europ. *teḱ-, produire, d’où avec redoubl. *τί-τκ-ω, par métath. τίκτω ; cf. τέκνον, τέκος, τοκεύς, etc. ; τέχνη, τέκτων.