τίω (impf. ἔτιον, f. τείσω, ao. ἔτισα, att. ἔτεισα, pf. inus., pass. seul.
prés., impf. et pf. τέτιμαι)
[au prés. Ῡ
épq., ῐ
att. ; aux autres temps ῑ]
1 estimer, évaluer :
τρίποδα δωδεκάϐοιον, Il. 23, 703, un trépied au
prix de douze bœufs ; γυναῖκα
τεσσαράϐοιον, Il. 23, 705, une femme au prix de quatre bœufs ||
2 estimer, honorer :
τινά, Il.
9, 110, 238, etc. ; Od. 13, 129, etc. ;
Eschl. Sept.
77, etc. ;
Eur. Her.
1013, etc.
qqn ; τινὰ ἶσόν τινι, Il. 5, 467, etc. ; τινὰ ἶσά τινι,
Il. 13, 176 ;
τινὰ ὁμῶς τινι, Il. 5, 536, qqn à l’égal
d’un autre ; τινὰ θεὸν ὥς, Il. 9, 302, qqn à l’égal
d’un dieu ; τινὰ φιλότητι, Il. 9, 631, honorer qqn de
son affection ou simpl. lui témoigner de
l’affection ; θεοῖσι τετιμένος,
Il. 24, 533 ;
Od. 13, 28,
etc. honoré des dieux, cher aux
dieux : p. opp. à ἀτιμάω, Il. 9, 110 ; Od. 16, 307 ; 20, 132
||
Moy. honorer,
d’où chérir, en parl.
des dieux à l’égard des hommes, Hés. Th. 428 ||
E Act. prés. inf. τιέμεν,
Od. 15, 543 ;
impf. poét. particul. épq. τῖον, d’où 3 sg. épq.
τῖεν, Il.
13, 176 ; 3 pl. épq.
τῖον, Il.
5, 536 ; 23, 703,
705 ; impf. itér. 3 pl.
τίεσκον, Il.
13, 461 ; Od.
23, 65 ; Hés.
Sc. 9 ;
Mosch. 4, 9.
Pass. impf. 3 sg. épq. τίετο, Il. 5, 78 ; 8, 540,
etc. ; impf. itér. 3
sg. τιέσκετο, Il. 4, 46.
Étym. R.
indo-europ. *kweh₁-i-, observer,
être respectueux, honorer ; cf.
τιμή.