τυχεῖν

τύχη

Τύχη
τύχη, ης () [] ce que l’homme atteint par la décision des dieux, d’où :
I en gén. fortune, sort, événement heureux ou malheureux, d’où bonheur ou malheur, Sim. Epigr. 97 Bgk ; Archil. 4 ; Pd. I. 4 (3), 52 ; Att. etc. ; τὸ τῆς τύχης, Eur. Alc. 785 ; τὰ τῆς τύχης, Soph. O.R. 977 ; Dém. 43, 16, etc. ; plur. τύχαι, Att. destins, destinées, événements ; particul. vicissitudes du sort, Pd. N. 1, 94, etc. ; Hdt. 6, 16 ; Att. etc. ; τύχῃ, par hasard, par accident, accidentelement, sans réflexion, sans motif, Soph. Ph. 546 ; Thc. 1, 144, etc. ; ἀπὸ τύχης, Lys. 162, 22 ; Arstt. Rhet. 1, 10, Poet. 9, 12, etc., m. sign. ; de même : ἐκ ποίας τύχης; Soph. Ph. 220, 1326 ; El. 48 ; O.R. 1036, par suite de quelle aventure ? par quel hasard ? ἐκ τύχης, Plat. Phædr. 265c, Pol. 300a, etc. par hasard ; ἔκ τινος τύχης, Plat. Tim. 25e ; διὰ τύχην, Isocr. 67e, etc. ; Arstt. Rhet. 1, 9, etc. ; κατὰ τύχην, Thc. 3, 49 ; Xén. Ath. 2, 2, etc. ; κατὰ τύχην τινά, Xén. Hell. 3, 4, 13 ; Plat. Phædr. 262c, etc. ; κατὰ τύχας, Plat. Leg. 732c ; ἡ παροῦσα τύχη, Eschl. Pr. 375 ; Thc. 4, 14, le sort présent, la situation actuelle ; αἱ παροῦσαι τύχαι, Xén. Cyr. 8, 5, 24, etc. m. sign. ; ἐπὶ τῇσι παρεούσῃσι τύχῃσι, Hdt. 7, 236, dans l’état actuel des choses, dans les circonstances présentes ; ἡ ἀν. τύχη, mort violente, Soph. El. 48 ; d’ord. Plat. Leg. 806a, etc. la nécessité ; ἀναγκαῖαι τύχαι, Eur. I.A. 511, m. sign. ; τύχη πρευμενής, Eschl. Ag. 1647, destin favorable ; τὸ τῆς τύχης εὐμενές, Dém. 53, 6, la bienveillance de la fortune ; ἐπὶ τύχῃσι χρηστῇσι, Hdt. 1, 119, dans l’heureuse tournure que prennent les choses ; μετὰ τύχης εὐμενοῦς, Plat. Leg. 813a, avec bonheur ; particul. ἀγαθὴ τύχη, Eschl. Ag. 755 ; Dém. 1487, 4, etc. bonheur, heureux sort, bonne fortune ; μετ’ ἀγαθῆς τύχης, Plat. Leg. 732d, avec une bonne fortune ; τύχῃ ἀμείνονι, Plat. Leg. 856e, ἐπ’ ἀμείνοσι τύχαις, Plat. Leg. 878a, avec plus de bonheur ; particul. ἀγαθῇ τύχῃ, bonne chance, bonheur, formule par laquelle on avait coutume de commencer les actes publics, documents, contrats, etc. (cf. lat. quod felix faustumque sit ; franç. Dieu vous garde !) Sol. fr. 29 (23) Bgk ; Xén. Cyr. 4, 5, 51 ; Plat. Leg. 625e, etc. ; de même : τύχῃ ἀγαθῇ, Xén. Hell. 4, 1, 14 ; Plat. Phil. 57e, etc., m. sign. ; avec crase τυχἀγαθῇ, Ar. Av. 436, 670, etc. ; de même : τύχῃ τῇ ἀγαθῇ, Luc. Alex. 14, etc. ; ἐπ’ ἀγαθῇ τύχῃ, Ar. Vesp. 869, etc. ; p. opp.τύχη κακή, Att. malheur, adversité ; τ. βαρεῖα, Soph. Aj. 980 ; τ. δυστυχής, Eur. Tr. 471, m. sign. ; avec le gén. de la chose d’où provient le sort : τύχη δαίμονος, Eur. Rhes. 728 ; ἡ τύχη ἡ τῶν θεῶν, Eur. I.A. 353 ; ou avec un adj. θεία τύχη, Soph. Ph. 1326, un coup de la Providence ; cf. Soph. O.C. 1506, 1585, etc. ; Plat. Rsp. 592a, etc. ; avec le gén. de la chose que le sort atteint : ἡ τῆς πόλεως τ. Dém. 24, 16, etc. le sort de l’État ; avec le gén. de la chose dans laquelle le hasard intervient : τύχη τοῦ πολέμου, Hdn 3, 7, 4, etc. le hasard de la guerre ; τύχῃ χρῶμαι, Xén. Cyn. 5, 29, je réussis par hasard ; τῆς τύχης εὖ μετεστεώσης, Hdt. 1, 118, comme le sort a pris une bonne tournure ; τῇ τύχῃ ἑαυτὸν παραδοῦναι, Thc. 6, 23, se confier au hasard, à la fortune ; ὁ πόλεμος φιλεῖ ἐς τύχας περιΐστασθαι, Thc. 1, 78, la guerre a coutume de tourner selon les vicissitudes de la fortune ; οὐκ ἂν ἐν τύχῃ γίγνεσθαι σφίσι, Thc. 4, 73, il n’y aurait pas eu de doute pour eux ||
II particul. :
1 heureuse fortune, succès, bonheur, joint à εὐδαιμονίη, Hh. 10, 5 ; cf. Thgn. 130 ; Pd. O. 13, 165 ; εἰ μή οἱ τύχη ἐπίσποιτο, Hdt. 1, 32, etc. si la fortune ne lui reste pas fidèle ; τύχῃ, dor. τύχᾳ, Pd. N. 10, 47 ; avec bonheur, avec succès, heureusement ; σὺν τύχῃ, Soph. Ph. 775 ; σὺν τύχᾳ, Pd. I. 8 (7), 149, m. sign. ; σὺν τύχῃ τινί, Eschl. Ch. 138, avec quelque bonheur ; τύχᾳ δαίμονος, Pd. O. 8, 88 ; τύχᾳ θεῶν, Pd. P. 8, 75, avec l’assistance divine, avec la faveur divine ; σὺν θεοῦ τύχᾳ, Pd. N. 6, 41, m. sign. ||
2 malheur, adversité ; abs. τῆς τύχης, Xén. Cyr. 2, 2, 3, quelle adversité ! malédiction ! ||
E Dor. τύχα [] Pd. ll. cc.
Étym. τυγχάνω.