ἀγωγός

ἀγών

Ἀγών
ἀγών, ῶνος () []
I assemblée, réunion : ἀγ. θεῖος, Il. 7, 298, assemblée des dieux, c. à d. l’endroit où sont rassemblées les statues des dieux (sel. d’autres, l’emplacement où le peuple se rassemble pour prier devant le temple) ; d’où emplacement pour une réunion : ἀγ. θεῖος, Il. 18, 376, le lieu de l’Olympe où s’assemblent les dieux ; ἀγ. νεῶν, Il. 16, 239, l’endroit où la flotte est mouillée ||
II particul. assemblée pour des jeux publics, Il. 23, 258 ; 24, 1 ; Od. 8, 200 ; d’où emplacement pour ces jeux, arène : καλὸν δ’ εὔρυναν ἀγῶνα, Od. 8, 260, ils disposèrent une vaste et belle arène ; en parl. de l’assemblée des Grecs pour les grands jeux nationaux, Hdt. 2, 91 ; Thc. 3, 104 ; Soph. El. 682 ; Plat. Leg. 658a : d’où :
1 emplacement pour ces jeux (pour les concurrents comme pour les spectateurs) Thc. 5, 50 ||
2 les jeux eux-mêmes, jeux, concours, lutte : ἀγῶνα τιθέναι, Hdt. 2, 91, instituer des jeux publics ; ἀγ. ἱππικός, Hdt. 2, 91, jeux équestres (c. à d. course de chars, course en selle) ; γυμνικός, Plat. Leg. 658a, jeux gymniques (c. à d. lutte, combat du ceste, course à pied, etc.) : ἀγ. μουσικός, Thc. 3, 104 ; Ar. Pl. 1163 ; concours de musique ou de poésie ; ἀγῶνες στεφανηφόροι, Hdt. 5, 102, ou στεφανῖται, Arstt. Rhet. 1, 2, 13 ; Plut. Dem. 6, concours où l’on décerne des couronnes ; p. ext. ὁ ἀγών, pièce de théâtre, Plut. Dem. 22 ||
3 but proposé aux concurrents : βαλεῖν ἔξω τοῦ ἀγῶνος, Pd. P. 1, 44 ; ou sans βαλεῖν, Luc. Gymn. 21, frapper hors du but, c. à d. s’écarter du sujet ||
III p. ext. lutte, combat :
1 action militaire, combat, bataille, Thc. 2, 89 ||
2 lutte judiciaire, procès, Eschl. Eum. 677, 744 ; Xén. Lac. 8, 4 ; Plat. Ap. 24c, etc. ; surt. grand procès, Plut. Dem. c. Cic. 1 ||
3 lutte, en gén. Soph. Tr. 20, 159, etc. ; ἀγ. περὶ τῆς ψυχῆς, Eur. Or. 837, lutte pour la vie ||
4 p. suite, objet d’une lutte, d’où débat, question, intérêt en jeu, Hdt. 7, 105 ||
5 danger, péril : πολλοὺς ἀγῶνας δραμέονται, Hdt. 8, 102, ils courront beaucoup de dangers ||
6 p. ext. moment critique : ποιέειν ἢ παθέειν πρόκειται ἀγών, Hdt. 7, 11, agir ou souffrir (l’agrandissement de la Grèce), voilà de quoi il s’agit ; ἀγὼν πρόφασιν οὐ δέχεται, Ar. fr. 318, la circonstance n’admet pas de prétexte ; οὐ λόγων ἐσθ’ ἁγών (p. ὁ ἀγ.) Eur. Ph. 588, ce ne sont pas des paroles que réclame la circonstance ||
7 crainte, anxiété, Thc. 7, 71 ; Pol. 4, 56, 4.
Étym. ἄγω.