ἀγνοέω-οῶ
ἀγνόημαἀγνοέω-οῶ (impf.
ἠγνόουν, f.
ἀγνοήσω, ao.
ἠγνόησα ; pass.
ao. ἠγνοήθην, pf. ἠγνόημαι)
1 ne pas connaître,
ignorer, abs. ou avec l’acc. Hdt. 4, 156 ; etc. Att. ; περί τινος, Plat.
Phædr. 277d, être ignorant de
qqe ch. ; avec un gén. de pers. et un acc. de
chose : ἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅ τι
λέγομεν, Plat. Gorg. 517c, ignorant ce que nous disons mutuellement ;
avec une prop. inf. Spt. Sap. 7, 12 ; avec une prop. au
part. : τίς ἀγνοεῖ τὸν ἐκεῖθεν
πόλεμον δεῦρο ἥξοντα; Dém.
13, 17, qui ne sait que la guerre partie
de là viendra jusqu’ici ? avec une conj.
ὅτι, ὡς, Dém.
565, 8, etc. ;
εἰ, Xén.
An. 6, 5, 12 ;
οὐκ ἀγνοῶ, Il.
1, 537 ; 2,
807 ; 13, 28 ; Att. je n’ignore pas, je sais fort bien ; pass. ἀγνοοῦμαι,
Att. on ne sait pas que je, etc. ; avec une conj.
ἠγνοῆσθαι ξύμπασιν ὅτι, Plat. Leg. 797a, tout le monde
ignore que, etc. ||
2 ne pas
reconnaître : τινα, Od. 20, 15 ; 23, 95 ; 24, 218, qqn
||
3 se tromper, être dans
l’erreur, Ant. 134,
30 ; Isocr. 167c ; au sens mor. être en faute sans le savoir, faire le
mal par ignorance, Plut. M. 533c ; Spt. Lev. 4, 13 ; 5, 18 ; Num. 12, 11, etc. ;
NT. Hebr.
5, 2 ||
E Prés. sbj. 3 sg. épq. ἀγνοιῇσι, Od. 24, 218 ; part. ion. pl.
ἀγνοεῦντες, Hdt.
4, 156. Impf.
ion. ἠγνόεον, Hpc. 2, 226 Littré.
Ao. épq. et poét. ἠγνοίησα, Il. 2, 807 ; Hés. Th. 551 ; Anth. 9, 548 ; part. fém. ἀγνοιήσασ’,
Od. 20, 15.
Ao. itér. 3 sg. ἀγνώσασκε, Od. 23, 95. Moy. fut. au sens
pass. ἀγνοήσομαι, Dém. 310, 7 ; Luc. J. tr. 5.
Étym.
ἀ. th.
γνοϝο-, γνω-; cf. γιγνώσκω.