ἀνακομιδή

ἀνακομίζω

ἀνακομιστέον
ἀνα·κομίζω :
I (ἀνά, en haut) porter en haut, monter, acc. Xén. Hell. 2, 3, 14 ||
II (ἀνά, en arrière)
1 rapporter, ramener, acc. Xén. Mem. 2, 10, 1 ; au pass. être ramené, recueilli (d’un naufrage, etc.) Pol. 1, 38, 5 ; d’où revenir, Hdt. 2, 107 ; Thc. 2, 31 ||
2 ramener à la santé, Hpc. Fract. 756 ||
Moy. (ao. ἀνεκομισάμην)
1 porter en arrière, mettre en réserve, Xén. An. 4, 7, 1 et 17 ; ἑαυτὸν ἐκ., etc. Plut. Arat. 51, se dégager (de tout commerce avec qqn) ||
2 ramener : ἀν. ἔπος, Pd. P. 4, 9 (ramener, faire revivre, c. à d.) accomplir une prédiction ||
E Pf. pass. au sens moy. Xén. An. l. c. Ao. inf. moy. poét. ἀγκομίσασθαι, Pd. l. c.