ἀτάρ
ἀταρακτέω-ῶἀτάρ [ᾰᾰ]
conj. marque :
1 une
opposition avec ce qui précède, mais, cependant,
Il. 1, 506,
etc. ; Od.
21, 404, etc. ; renforcée par
γε : ἀτάρ
γε, Il. 6,
125 ; 16, 573, etc. ; en relat. avec
μέν antérieur : μέν...
ἀτάρ, Il. 21,
41 ; Od. 3,
298 ; Hdt. 6,
133 ; Plat. Soph. 225c, etc. ; avec ἐπειδή :
ἐπειδὴ... ἀτάρ, Il. 12, 133, après que...,
alors ; joint à diverses
particules : ἀτὰρ καί,
Plat. Phæd.
60d,
etc. bien plus ; ἀτὰρ
οὖν, Xén. Œc. 18, 1, etc. cependant donc ; ἀτάρ
τοι, Hdt. Eur. mais certes ||
2 une
simple transition, or donc, eh bien, Plat. Phædr. 227b, etc. ; en apostrophe, il se place
après le nom au voc. : Ἕκτορ,
ἀτάρ, Il. 6,
429 ; 22, 331, eh bien donc,
Hector ||
3 une
succession de détails, Il.
2, 314 ; 3,
268, etc.
Étym.
p. *ἀϝτάρ,
dont le ϝ
tantôt tombe = ἀτάρ, tantôt se vocalise =
αὐτάρ : v. ce
mot.