ἀτρέμα
ἀτρεμαῖοςἀ·τρέμα et
ἀ·τρέμας [Ῠᾱ]
adv. sans même un tremblement,
d’où :
1 sans bouger, en restant
immobile (avec les verbes exprimant une idée de
repos, ἑστάναι, Il. 13, 438 ; Od. 19, 212 ; ἧσθαι, Il. 2, 200 ; etc. ;
ἀτρέμας ἔχειν, Hdt. 5, 19, etc. ; Ar. Av. 1200, etc.) demeurer immobile, rester tranquille ||
2 p.
suite, doucement, lentement (avec les
verbes marquant l’idée d’un mouvement : εἶμι, Eur. Or. 150 ; πορεύεσθαι, Xén.
Cyn. 5, 31 ;
βαδίζειν, Dém.
982, 17, p. oppos.
à ταχύ) ||
E ἀτρέμα, d’ord. dev. une consonne,
une fois dans Hom. Il. 15, 318 ; Eur. Or. 258, etc. ; Ar. Ran. 339, etc. ; rare en prose,
Plat. Gorg.
503d ;
avec élis. dev. une voy. Ar. Ran. 339 ; Av. 859 — ἀτρέμας d’ord. dev. une voy. Hom.
Ar. ll. cc.
etc. ; qqf. dev. une
cons. Ar. Nub. 389 ; Plut. M. 1062c.
Étym.
ἀ, τρέμω ; cf.
ἀτρεμέας.