χάδον

χάζω

χαίνω
χάζω (seul. ao. 2 épq. κέκαδον et fut. épq. κεκαδήσω [ᾰδ]) écarter, dóù séparer de, priver de, gén. Il. 11, 334 ; Od. 21, 153, 170 || Moy. χάζομαι (f. χάσομαι [], épq. χάσσομαι, ao. 1 ἐχασάμην [ᾰσ], épq. χασσάμην, ao. 2 épq. 3 pl. κεκάδοντο p. *κεχάδοντο []) s’éloigner, se retirer : ἄψ, Il. 3, 32 ; ou ὀπίσσω, Il. 5, 702 ; 18, 160, se retirer en arrière, se reculer ; πυλάων, Il. 12, 172, s’éloigner des portes ; κελεύθου, Il. 11, 504, se retirer du chemin ; μάχης, Il. 15, 426, se retirer du combat ; avec une prép. : ἐκ βελέων, Il. 16, 122, se retirer hors de la portée des traits ; ὑπ᾽ ἔγχεος, Il. 13, 153, se reculer menacé par une lance ; avec un inf. se soustraire à, refuser de : δὶς θανεῖν οὐ χάζομαι, Eur. Alc. 326, je ne refuse pas de mourir deux fois ; cf. Eur. Or. 1116 ||
E Act. seul. ao. 2 κέκαδον [], d’où part. κεκαδών, Il. 11, 334 ; fut. κεκαδήσω, Od. 21, 153, 170. Moy. prés. impér. poét. χάζεο, Il. 5, 440 ; impf. 3 sg. épq. χάζετο, Il. 12, 407 ; 16, 736 ; 3 pl. épq. χάζοντο, Il. 5, 702 ; 11, 504 ; 18, 160. Fut. épq. χάσσομαι, Il. 13, 153. Ao. épq. ἐχασσάμην, Il. 4, 535 ; 12, 173 ; ou χασσάμην, Il. 13, 193. Ao. 2, 3 pl. κεκάδοντο, Il. 4, 497.
Étym. R. indo-europ. heh₁-, abandonner.