χάζω
χαίνωχάζω (seul.
ao. 2 épq. κέκαδον et fut. épq.
κεκαδήσω [ᾰδ])
écarter, dóù séparer de, priver de, gén.
Il. 11, 334 ;
Od. 21, 153,
170 || Moy. χάζομαι (f. χάσομαι [ᾰ], épq. χάσσομαι, ao. 1 ἐχασάμην
[ᾰσ], épq.
χασσάμην, ao. 2 épq. 3
pl. κεκάδοντο p. *κεχάδοντο [ᾰ]) s’éloigner, se retirer : ἄψ, Il. 3, 32 ; ou ὀπίσσω, Il. 5, 702 ; 18, 160, se
retirer en arrière, se reculer ; πυλάων,
Il. 12, 172,
s’éloigner des portes ; κελεύθου,
Il. 11, 504, se
retirer du chemin ; μάχης, Il. 15, 426, se retirer du
combat ; avec une prép. :
ἐκ βελέων, Il.
16, 122, se retirer hors de la portée
des traits ; ὑπ᾽ ἔγχεος, Il. 13, 153, se reculer
menacé par une lance ; avec un inf. se
soustraire à, refuser de : δὶς θανεῖν οὐ
χάζομαι, Eur. Alc. 326, je ne refuse pas
de mourir deux fois ; cf. Eur. Or. 1116 ||
E Act. seul. ao. 2 κέκαδον
[ᾰ], d’où
part. κεκαδών,
Il. 11, 334 ;
fut. κεκαδήσω,
Od. 21, 153,
170. Moy. prés. impér. poét. χάζεο,
Il. 5, 440 ;
impf. 3 sg. épq. χάζετο, Il. 12, 407 ; 16, 736 ;
3 pl. épq. χάζοντο, Il. 5, 702 ; 11, 504 ;
18, 160. Fut.
épq. χάσσομαι, Il. 13, 153. Ao. épq. ἐχασσάμην,
Il. 4, 535 ;
12, 173 ; ou
χασσάμην, Il.
13, 193. Ao.
2, 3 pl. κεκάδοντο, Il. 4, 497.
Étym. R.
indo-europ. *ǵheh₁-,
abandonner.