χλωρόπτιλος

χλωρός

χλωρότης
χλωρός, ά, όν :
I d’un vert tendre comme les jeunes pousses, d’où :
1 d’un vert clair ou pâle, d’un vert jaunâtre, en parl. de la moisson nouvelle, Od. 16, 47 ; Thc. 4, 6, etc. ; de jeunes feuilles, de fleurs, Eur. I.A. 1297, Bacch. 18 ; Thcr. Idyl. 79, etc. ; en parl. des montagnes, Hh. Ap. 223, etc. ||
2 d’un jaune pâle ou clair, en parl. du miel, Il. 11, 631 ; Od. 10, 234 ; de l’or, Artém. 1, 79 ; du sable, Soph. Aj. 1064 ||
3 p. ext. pâle en gén., de couleur terne ou grise, ép. de la mer, Trag. (Plut. M. 767f) ; de l’eau, Anth. 9, 669 ; du brouillard, Hés. Sc. 265 ; de l’Achéron, Anth. 7, 486 ; en parl. d’un corps malade, Thc. 2, 49 ; Hpc. Progn. 2, 4, 6 ; en parl. de pers. qui pâlissent de crainte, Il. 10, 376 ; 15, 4 ; d’où en parl. de la crainte elle-même, Il. 7, 479 ; 8, 77 ; Od. 11, 43, 633, etc. ; Eschl. Suppl. 566 ; Eur. Suppl. 599 ||
II vert, p. opp. à sec, c. à d. qui a toute sa sève, encore frais : ῥόπαλον χλωρόν, Od. 9, 320, massue de bois encore vert ; ἀμύγδαλα χλωρά, Ath. 53d, amandes encore vertes ; p. ext. :
1 frais, récent : τυρὸς χλωρός, Ar. Ran. 559, fromage frais ; de même en parl. de l’huile, Lys. 167, 8 ; du poisson (p. opp. aux conserves) Ath. 309b ; χλ. αἷμα, Soph. Tr. 1055 ; Eur. Hec. 129, sang frais, jeune ; χλωρὸν δάκρυ, Eur. Med. 906, 922, Hel. 1189, etc. larme fraîchement versée ; χλωρὰ καὶ ἔναιμα πράγματα, Gorg. (Arstt. Rhet. 3, 3) affaires toutes fraîches et récentes (litt. où circulent la sève et le sang) ||
2 qui est dans toute sa force : χλωρὸν γόνυ, Thcr. Idyl. 14, 70, genou encore vert, c. à d. souple et agile ||
Cp. χλωρότερος, Sapph. 2, 14.
Étym. χλόος.