ἐμποδών
ἐμποιέω-ῶἐμ·ποδών, adv.
I dans les pieds,
c. à d. de manière à entraver
ou à faire obstacle : ἐ. τινι ἵστασθαι ou
στῆναι, Eschl.
Sept. 1016 ;
Thc. 1, 53 ;
γίγνεσθαι ou
γενέσθαι, Hdt.
7, 183 ; Eur.
Hec. 372 ;
παρεῖναι, Soph.
O.R. 446 ;
κεῖσθαι, Eur.
Ion 1047, être
un obstacle pour qqn ou qqe ch. :
avec double rég. ἐμπ.
εἶναί τινί τινος, Xén. Cyr. 8, 5, 24, empêcher
qqn de faire qqe ch. ; ποιεῖσθαι ἐ. τι,
Xén. Cyr.
4, 2, 46 ; Dém.
548, 22, regarder comme un obstacle ;
ἐ. εἶναι τῷ ποιεῖν, Xén. Hell. 2, 3, 23, être un obstacle pour faire ; ἐ. εἶναί ou γίγνεσθαί τινι μὴ πράττειν ou μὴ οὐ ποιεῖν,
Xén. Eq.
11, 13 ; Ar.
Pax 315 ;
Thc. 6, 28,
être ou devenir un obstacle qui empêche
qqn de faire ; ἐ. γίγνεσθαι τὸ μὴ εἶναι,
Xén. An.
4, 8, 14, ou
τοῦ μὴ ὁρᾶν, Xén. Cyr. 2, 4, 23, empêcher d’être, de voir ; τὸ ἐμποδών, Hdt.
7, 183 ; τοὐμποδών, Ar. Lys. 1161, obstacle,
empêchement ||
II devant les pieds,
c. à d. à portée :
1 en
parl. du lieu : ὁ ἐ.
Hdt. 1, 80,
etc. celui qui se présente, le premier
venu ; τὰ ἐ. Eur. Ph. 706, ce qui se présente ou
se rencontre, ce qui est à portée ; ἱερὸν ἐ.
ποιεῖσθαι, Arstt. Nic. 5, 5, 7, élever un
temple accessible à tous ; ἐ. εἶναί τινι καὶ
γνωρίζεσθαι, Pol. 2, 17, 2, être à portée de qqn et connu de lui
||
2 en
parl. du temps, c. à d. au moment
présent, actuellement, Polém.
(Macr. Sat.
5, 19).
Étym.
ἐν, ποδῶν, le gén. par
anal. avec ἐκποδών.