ἐμποδοστάτης

ἐμποδών

ἐμποιέω-ῶ
ἐμ·ποδών, adv.
I dans les pieds, c. à d. de manière à entraver ou à faire obstacle : ἐ. τινι ἵστασθαι ou στῆναι, Eschl. Sept. 1016 ; Thc. 1, 53 ; γίγνεσθαι ou γενέσθαι, Hdt. 7, 183 ; Eur. Hec. 372 ; παρεῖναι, Soph. O.R. 446 ; κεῖσθαι, Eur. Ion 1047, être un obstacle pour qqn ou qqe ch. : avec double rég. ἐμπ. εἶναί τινί τινος, Xén. Cyr. 8, 5, 24, empêcher qqn de faire qqe ch. ; ποιεῖσθαι ἐ. τι, Xén. Cyr. 4, 2, 46 ; Dém. 548, 22, regarder comme un obstacle ; ἐ. εἶναι τῷ ποιεῖν, Xén. Hell. 2, 3, 23, être un obstacle pour faire ; ἐ. εἶναί ou γίγνεσθαί τινι μὴ πράττειν ou μὴ οὐ ποιεῖν, Xén. Eq. 11, 13 ; Ar. Pax 315 ; Thc. 6, 28, être ou devenir un obstacle qui empêche qqn de faire ; ἐ. γίγνεσθαι τὸ μὴ εἶναι, Xén. An. 4, 8, 14, ou τοῦ μὴ ὁρᾶν, Xén. Cyr. 2, 4, 23, empêcher d’être, de voir ; τὸ ἐμποδών, Hdt. 7, 183 ; τοὐμποδών, Ar. Lys. 1161, obstacle, empêchement ||
II devant les pieds, c. à d. à portée :
1 en parl. du lieu : ὁ ἐ. Hdt. 1, 80, etc. celui qui se présente, le premier venu ; τὰ ἐ. Eur. Ph. 706, ce qui se présente ou se rencontre, ce qui est à portée ; ἱερὸν ἐ. ποιεῖσθαι, Arstt. Nic. 5, 5, 7, élever un temple accessible à tous ; ἐ. εἶναί τινι καὶ γνωρίζεσθαι, Pol. 2, 17, 2, être à portée de qqn et connu de lui ||
2 en parl. du temps, c. à d. au moment présent, actuellement, Polém. (Macr. Sat. 5, 19).
Étym. ἐν, ποδῶν, le gén. par anal. avec ἐκποδών.