ἐπείγω
ἐπειδάνἐπείγω (impf.
ἤπειγον, f.
ἐπείξω, ao.
ἤπειξα ; pass.
ao. ἠπείχθην)
I tr.
1 presser de son
poids : τινά, Il. 12, 452, qqn ||
2 p.
anal. en parl. d’une poursuite,
presser, pourchasser, acc. Il. 10, 361 ; Plat. Leg. 887d ; en parl. de la nécessité, Il. 6, 85 ; Od. 19, 73 ; οὐδὲν ἐπείγει, Lgn
43, 6, rien ne presse ; τὰ ἐπείγοντα, Plut.
Sert. 3, les
affaires urgentes ; ἐν ταῖς ἐπειγούσαις
χρείαις, Phil. byz. en cas
d’urgente nécessité ||
3 pousser vivement,
en parl. d’un vent favorable,
Il. 15, 382,
etc. ; en mauv.
part, secouer, ballotter, Eur.
I.T. 1394
||
II intr. se presser, se hâter, Soph. El. 1435 ; Eur. Her. 732, Or. 799, etc. ||
Moy.
I intr. se hâter, se presser, abs. Il. 6, 363 ; ἐπί τινα
ou τι,
Hdt. 4, 135 ;
εἴς ou
πρός τινα ou
τι, Eur.
Ph. 1171 ;
Thc. 6, 101,
vers qqn ou qqe ch. ; ἠπείγετο οἴκαδε, Plat.
Theæt. 142c, il se hâtait de
rentrer chez lui ; ψυχὴ ἔσσυτ’
ἐπειγομένη, Il. 14, 519, son âme s’élança, avec impétuosité (à
travers sa blessure), c. à d. il mourut ;
avec un rég. ἐπείγεσθαι ὁδοῖο, Od.
1, 309 ; Ἄρηος, Il. 19, 142, s’élancer vers la route, au combat ;
ἐπειγόμενος περὶ νίκης, Il. 23, 437, 496, ardent
pour la victoire ; avec un inf.
s’empresser de, Il. 2,
354 ; Thc. 8,
46 ; avec un part. Hdt. 8, 68 ||
II tr.
1 presser, hâter :
γάμον, Od.
2, 97, son mariage ; παρασκευήν, πλοῦν, Thc.
3, 2 ; 4, 5,
des préparatifs, une traversée ; abs.
ἐπειγομένων ἀνέμων, Il. 5, 501, avec l’aide des
vents qui chassent (la poussière du blé qu’on vanne) ||
2 presser, contraindre,
d’où condenser ; γάλα, Il. 5, 902, faire coaguler du lait ||
E Act. impf. poét. ἔπειγον,
Od. 12, 167,
305 ; ao. ἤπειξα, Hpc. Epist. 1276, 27.
Pass. impf. poét. ἐπείγετο, Il. 13, 115 ; ao. ἠπείχθην, Thc. 1, 80 ; Plat. Leg. 887 ; pf. ἤπειγμαι, Arstd. t. 1, 231.
Étym.
Étymol. incert.