γενάρχης

γενεά

γενεαλογέω-ῶ
γενεά, ᾶς ()
A pass. ce qui est engendré, d’où :
I (avec idée de qualité) genre, espèce : γενεὴ (ion.) φύλλων, Il. 6, 146, l’espèce des feuilles, p. opp. à γ. ἀνδρῶν, l’espèce des hommes ||
II (avec idée de durée et de succession)
1 génération : δύο γενεαὶ ἀνθρώπων, Il. 1, 250 (cf. 6, 146 ; 19, 105 ; 23, 790 ; Od. 19, 291) deux générations ou âges d’hommes ; ἐς δεκάτην γενεήν, Od. 14, 325, jusqu’à la 10e génération ; πολλαῖς γενεαῖς, Thc. 2, 68 ; ἐπὶ πολλὰς γενεάς, Plat. Tim. 23c, après ou pendant de nombreuses générations ; ἐπὶ τῆς ἡμετέρας γενεᾶς, DH. 3, 15, de notre temps ||
2 âge ou période (de l’histoire) : γ. ἀνθρωπηΐη, Hdt. 3, 122, l’âge de l’humanité, les temps historiques, p. opp. aux âges héroïques ou mythiques ||
III (avec idée de descendance ou d’origine) :
1 en parl. de la parenté, race, famille, d’ord. en parl. des ancêtres ou des parents immédiats, Il. 6, 145, 152 ; 20, 214 ; ἐμοὶ γενεὴ ἐξ Ἀξιοῦ, Il. 21, 157, je descends, par ma famille, d’Axios ; γ. Πριάμοιο, Il. 20, 306, la famille de Priam ; ἀλλήλων γενεὴν ἴδμεν, Il. 20, 203, nous connaissons chacun la race l’un de l’autre ; joint à τόκος, Il. 15, 141 ; ταύτης εἶναι γενεῆς καὶ αἵματος, Il. 6, 211, être de cette race et de ce sang ; γενεήν τινος εἶναι, Il. 21, 137 ; Od. 15, 225, être de la race ou de la famille de qqn ; γενεῇ, Od. 1, 387, par droit de famille, par droit de naissance ; particul. en parl. de la noblesse de la race, Il. 11, 786 ; de même, en parl. de chevaux de prix, Il. 5, 265, 268 ;qqf. en parl. des descendants, de la postérité, Oracl. (Hdt. 6, 86), ou d’une seule pers. rejeton, descendant, Il. 21, 191 ; Od. 4, 27 ; Soph. Aj. 190, etc. ; en prose réc. γενεὰς ἔχειν, Pol. 20, 6, 6, avoir des descendants ||
2 en parl. de la nationalité, race, nation, tribu, peuple : Αἰτωλὸς γενεήν, Il. 23, 471, Étolien d’origine ; Περσῶν γενεά, Eschl. Pers. 912, la race des Perses ||
B intr. naissance, d’où :
1 temps de la naissance : ἐκ γενεῆς, Hdt. 3, 33 ; 4, 23 ; ἀπὸ γενεᾶς, Xén. Cyr. 1, 2, 8, depuis la naissance ; d’où âge : γενεῇ ou γενεῆφι ὁπλότερος, Il. 2, 707 ; ou νεώτερος, Il. 21, 439, postérieur par la naissance, plus jeune ; ὁπλότατος, Il. 7, 153 ; ou νεώτατος, Il. 9, 58, le plus jeune ; πρότερος, Il. 15, 166, plus âgé, aîné ||
2 lieu de la naissance : γ. δέ τοι ἐπὶ λίμνῃ Γυγαίῃ, Il. 20, 390, c’est au bord du lac Gygæè qu’est le lieu de ta naissance ; en parl. de l’aire d’un aigle, Od. 15, 175 ||
C trans. action d’engendrer, d’enfanter, Opp. H. 1, 479 ||
E Ion. γενεή (v. ci-dessus). Dat. épq. γενεῆφι, Il. 9, 58 ; 14, 112 ; 21, 439. Dat. pl. γενεῇς (var. γενεαῖς) Thcr. Idyl. 12, 18.
Étym. γίγνομαι.