γιγνώσκω
Γίγωνοςγιγνώσκω (impf.
ἐγίγνωσκον, f.
γνώσομαι, ao. 2
ἔγνων, pf.
ἔγνωκα, pl. q.
pf. ἐγνώκειν ; pass. f. γνωσθήσομαι,
ao. ἐγνώσθην,
pf. ἔγνωσμαι)
A
I propr. apprendre à connaître, synon. de ἐπιστήμην λαϐεῖν,
Plat. Theæt.
209e ;
p. opp. à δοξάζω, « avoir une opinion faite », Plat. Rsp. 476d ; εὖ νύ τις αὐτὸν γνώσεται, Il. 18, 270, (à sa
vaillance et à ses coups) certes il apprendra à le connaître,
en parl. d’Achille ; οἵους γνώσεσθε τοὺς ἀνθρώπους, Xén. An. 1, 7, 4 (quand je songe) quels vous apprendrez à
connaître ces hommes, c. à d. quelle
opinion vous aurez d’eux, quand vous aurez appris à les connaître ;
prov. γνῶθι
σεαυτόν, Arstt. Rhet. 2, 21, etc. apprends à te connaître toi-même ||
II p.
suite, se rendre compte, d’où :
1 comprendre, reconnaître,
distinct de εἰδέναι, « savoir » : ἵν’
εἰδῆτε ὑμεῖς καὶ γνῶτε ὅτι, Dém.
561, 12, afin que vous sachiez et que
vous vous rendiez compte que, etc. ;
ἀσπίδι γιγνώσκων, Il. 5, 182, (le)
reconnaissant à son bouclier ; avec
l’acc. γ. τὴν φωνήν, Plat. Prot. 310b, reconnaître la
voix ; γ. ἠμὲν θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα,
Il. 5, 128,
discerner un dieu d’avec un homme ; γ.
ὄρνιθας, Od. 2,
159, connaître le vol des oiseaux, c. à
d. en comprendre la signification ; γιγνώσκω σε, Soph.
Ph. 1388, je
te comprends, je te devine ; ou le gén.
γ. ἀλλήλων, Od.
23, 109, se reconnaître l’un l’autre ;
avec un acc. accompagné d’un part.
ἔγνων μιν οἰωνὸν ἐόντα, Od. 15, 532, je reconnus
que c’était un oiseau annonçant un présage ; γνόντες οὐδεμίαν σφίσι τιμωρίαν οὖσαν, Thc. 1, 25, quand ils se
furent rendu compte qu’ils ne pouvaient attendre aucun secours ;
avec un part. en relat. avec un gén. s.
e. : ὡς γνῶ χωομένοιο,
Il. 4, 357,
lorsqu’il s’aperçut qu’il se fâchait ; avec un
part. en relat. avec le sujet : ἐπειδὰν γνῶσιν ἀπιστούμενοι, Xén. Cyr. 7, 2, 17, lorsqu’ils s’aperçoivent qu’on se défie
d’eux ; ἔγνωκα ἠπατημένη, Soph. Aj. 807, j’ai compris que j’étais trompée ; cf. Xén. Cyr. 6, 3, 1 ;
Ar. Eq.
658 ; avec
ὅτι, Eschl.
Pr. 104,
etc. ; Xén.
Cyr. 4, 2, 12,
etc. ; Dém.
561, 12 ; etc. ; ou ὡς, Il. 22, 10 ; Od. 21, 209 ; Xén. Œc. 2, 8 ; Ar. Nub. 1095, etc. se rendre
compte que ; avec εἰ : γνώμεναι εἴ μιν
φοϐέουσι, Il. 21, 266, se rendre compte si les dieux sont à sa
poursuite ; avec un acc. suivi de
ὅτι ou d’un
relat. τοὺς Πέρσας γιγνώσκων ὅτι οὕτως
ὡπλισμένοι εἰσίν, Xén. Cyr. 2, 1, 4, se rendant
compte que les Perses sont ainsi armés ; τῶν
Σωκράτην γιγνωσκόντων οἷος ἦν, Xén.
Mem. 4, 8, 11,
ceux qui savent bien ce qu’était Socrate (cf. Il. 5, 85 ; Plat. Rsp. 466c, etc.) ; avec un inf. ἵνα γνῶ
τρέφειν, etc. Soph. Ant. 1089, afin qu’il apprenne à prendre soin de,
etc. ; abs.
être sensé, être raisonnable : ἔγνως
ἄν, Soph. O.R. 403, tu serais devenu
raisonnable ; παθόντα γνῶναι, comprendre
ou être mis à la raison à ses dépens,
Hés. O.
218 ; Plat.
Conv. 222b ; πᾶς ὁ γιγνώσκων, Plat.
Rsp. 347d, tout homme se
rendant compte, c. à d. tout homme
prudent ; particul. dans le
dialogue : ἔγνων,
Soph. Aj.
36, je comprends, je sais ; ἔγνως, Soph. Tr. 1221 ; Eur. Andr. 885, tu as compris, c. à
d. tu as raison, tu dis bien ||
2 p.
suite, se faire une opinion, juger, penser, Hdt. 9, 2 ; Att. ; p. opp. à
οἴομαι « avoir une opinion réfléchie
ou non » : εἴ τις
οἴεται, οὐκ ὀρθῶς ἔγνωκεν, Dém. si
qqn le pense, il ne juge pas bien ; ὀρθῶς γ.
περί τινος, Thc. 2, 22, juger droitement de qqe ch. ; περὶ τῆς βοηθείας ταῦτα γιγνώσκω, Dém. 14, 18, au sujet du
secours, voilà ce que je pense ; οὕτω γ.
Xén. An.
5, 9, 19, penser ainsi ; τἀναντία γ. Xén.
Hell. 2, 3,
38, penser le contraire ||
3 en
gén. prendre une décision, décider, résoudre :
σὺ δ’ αὐτὸς γνῶθι τίνα πέμπειν δοκεῖ,
Eschl. Sept.
650, mais décide toi-même qui tu crois
devoir envoyer ; avec une prop. inf.
décider que, etc. Hdt. 1, 74 et 78 ;
Thc. 1, 43 ;
Isocr. 361d, etc. ; ἐγνωσμένον ἐστί,
Luc. Nigr.
3, c’est chose décidée ; particul. en parl. de décisions judiciaires, politiques,
etc. : κρίσις ἐγνωσμένη ὑπό
τινος, Isocr. 121e, jugement rendu par
qqn ; cf. Dém.
903, 11 ; χαλεπόν τι
γ. περί τινος, DH. 54, 7, prendre au sujet de qqn une décision
rigoureuse ||
4 connaître, avoir des
relations intimes, Call. Ep. 58, 3 ; Plut. Alex. 21 ; NT. Luc. 1, 34 ; Matth. 1, 25, etc. ||
5 postér. synon. de εἰδέναι
dans la loc. γ.
χάριν, Plut. Galb. 22 ; DC. 39, 9 ; 44, 19, etc. savoir gré
||
B au
sens causal, faire connaître, chanter, célébrer (une
divinité, une ville), acc. Pd. O. 6, 89 ; 13, 3 ||
E Act. prés. γιγνώσκω,
Il. 11, 651 ;
Att. (Eschl.
Pr. 377 ;
Soph. O.R.
1325 ; Thc.
2, 48, etc.) ;
ion., poét. et de prose réc. à partir
d’Aristote, γινώσκω [ῑ] Hdt. 3, 81 ; Thcr. etc. ; 3 pl. dor.
γινώσκοντι, Pd.
O. 6, 97.
Dans les inscript. att. seul.
γιγνώσκω jusqu’en 325
av. J.-C. ; sous l’empire,
γιγν- et
γιν- ; v.
Meisterh. p. 142, 21. —
Impf. ἐγίγνωσκον, Att.
(Thc. 6, 64 ;
etc.) ; poét.
γίγνωσκον, Il.
6, 191 ; ion.
ἐγίνωσκον [ῑ]
Hdt. 9, 2. —
Fut. 2 sg. ion. γνώσεαι, Il. 2, 367 ; Thcr. Idyl. 22, 63 ;
ou γνώσῃ,
Il. 2, 365 ;
Thcr. Idyl.
26, 19 ; att.
γνώσει, Eschl.
Ag. 807 ;
Soph. O.C.
852 ; Plat.
Phil. 12,
etc. ; opt. 3
pl. γνωσοίατο, Soph. O.R. 1274. — Ao. 1 réc. sbj. 3
pl. γνώσωσι, Callisth. 3, 22. —
Ao. 2 ἔγνων,
Il. 13, 72 ;
Hés. O.
218 ; Pd.
O. 7, 83 ;
Hdt. 8, 92 ;
Att. (Eschl.
Ag. 1106 ;
Thc. 7, 3,
etc.) ; épq.
γνῶν, Il.
4, 357 ; Hés.
Th. 551 ;
d’où 3 pl. poét. ἔγνων (p. ἔγνωσαν) Hh. Cer. 111 ; Pd. P. 9, 79 ; 3 duel
γνώτην, Od.
21, 36. Impér.
2 sg. γνῶθι,
Eschl. Sept.
652 ; Soph.
O.C. 1025 ;
Plat. Prot.
343b ;
2 pl. γνῶτε,
Il. 19, 84.
Sbj. γνῶ, γνῷς,
etc. Il.
1, 411 ; Od.
22, 373 ; Att.
(Ar. Ran.
1210 ; etc.) ;
épq. γνώω,
Od. 14, 118 ;
Thcr. Idyl.
25, 177 ; 2
sg. γνώῃς, Il. 23, 487 ; 3 sg. γνώῃ, Il. 24, 688 ; Od. 17, 556 ; 1 pl. γνώομεν, Od. 16, 304 ; 3 pl. γνώωσι, Il. 23, 610. Opt. γνοίην, Il. 5, 85 ; Att. (Soph. Tr. 1118 ; Ar. Vesp. 72 ; etc.) ; d’où 1 pl. γνοίημεν,
Plat. Leg.
918, mais
γνοῖμεν, Plat.
1 Alc. 129a ; 2 pl. γνοίητε, Xén. Hell. 6, 3, 13 ; 3 pl.
γνοίησαν, Hpc.
622 Littré ; Dém. 897, 7, ou γνοῖεν, Il. 18, 125 ; Soph. Ph. 325 ; Xén. Cyr. 8, 3, 49 ;
etc. Inf.
γνῶναι, Od.
13, 312 ; Att.
(Soph. O.C.
137 ; Thc.
2, 40, etc.) ;
épq. γνώμεναι,
Il. 21, 266.
Part. γνούς,
Hdt. 4, 136 ;
Att. (Soph.
El. 731 ;
Thc. 4, 28,
etc.). — Pf.
ἔγνωκα, Pd.
P. 4, 287 ;
Hdt. 1, 207 ;
Att. (Eschl.
Pr. 51 ;
Soph. O.C.
96, etc.). —
Pl. q. pf. ἐγνώκειν, Dém. —
Pass. f. γνωσθήσομαι, Ar.
Nub. 918 ;
Thc. 1, 124 ;
etc. — Ao.
ἐγνώσθην, Hdt.
4, 42 ; Att.
(Eschl. Suppl.
7 ; Thc.
2, 65, etc.).
— Pf. ἔγνωσμαι,
Thc. 3, 38 ;
Eur. H.f.
1287 ; etc. —
Moy. ao. inf. γνώσασθαι, Man. 2, 51.
Étym. R.
indo-europ. *ǵneh₃-, reconnaître, connaître, avec redoubl. ; cf.
lat. (g)nōscō.