εἰς

εἷς

εἶς
εἷς, μία, ἕν, gén. ἑνός, μιᾶς, ἑνός, etc. un, une, un :
A n. de nombre :
I n. de nombre cardinal, un, p. opp. à un autre n. de nombre, Il. 22, 272 ; Thc. 1, 20 ; Plat. Tim. init. ; ἓν ἢ καὶ δύο μαρτύριον, Pol. 2, 38, 11, un ou même deux témoignages ; οὐδὲ εἷς οὐδὲ δύο, Dém. 348, 11, non pas seulement un ni deux ; p. opp. à ἄμφω, Thcr. Idyl. 13, 38 ; p. opp. à un adj. exprimant une idée de nombre ; à πολύς, Eschl. Ag. 1456 ; à πολλοί, Plat. Pol. 488a, Parm. 129d, etc. ; à πλεῖστοι, Xén. An. 1, 9, 10 ; Soph. Tr. 460 ; à οἱ ἄλλοι, αἱ ἄλλαι, Od. 20, 110 ; de même, avec idée d’unité ou d’ensemble, p. opp. à l’idée de partie : καθ’ ἓν εἶναι, Xén. Hell. 5, 2, 16, être uni ; εἰς ἓν ξυνάγειν, Eur. Or. 1640, rapprocher, réunir, fondre en un groupe (cf. lat. in unum) ; εἰς ἓν ξυνελθεῖν, Eur. Ph. 465, se réunir en un groupe ; καθ’ ἓν οὔσης τῆς ἰσχύος ἀμφοτέρας, Xén. Hell. 3, 4, 27, les deux armées à la fois (celle de terre et celle de mer) étant réunies sous un même commandement. — Comme n. de nombre εἷς (μία, ἕν) se joint à un autre n. de nombre, soit avant, soit après ; avec ou sans καί, avec le subst. au plur., postér. qqf. au sg. : μίαν καὶ εἴκοσι ναῦς, Thc. 8, 8, vingt et un vaisseaux ; ὄντων τὸν ἀριθμὸν ἑκατὸν τετταράκοντα ἑνός, CIA. 2, 469, 55 (1er siècle av. J.-C. ; v. Meisterh. p. 128, note 1148) étant au nombre de cent quarante et un ; τεσσαράκοντα καὶ ἑνὸς ἐνιαυτῶν, Spt. 3 Reg. 14, 21, quarante et un ans ; τριάκοντα καὶ ἓν ἔτος, Spt. 4 Reg. 22, 1, trente et un ans ; en outre, ἑνός, μιᾶς, entrent dans la formule servant à désigner un nombre au-dessus de 10, terminé par un 9 : νῆες μιᾶς δέουσαι τεσσαράκοντα, Thc. 8, 7, trente-neuf vaisseaux ; μιᾶς δεούσαις εἴκοσι ναυσίν, Thc. 8, 17, dix-neuf vaisseaux ; dans les inscr. att. ἀνδράσιν ἑνὸς δέουσι τριάκοντα, CIA. 1, 325, 10 (av. 403 av. J.-C.) vingt-neuf hommes ; ἀνδράσιν ἑνὸς δέουσιν εἴκοσιν, CIA. z, 2, dix-neuf hommes (le participe touj. en accord avec le subst., non avec ἑνός) ||
II n. de nombre ordinal, au sens de πρῶτος, premier, p. opp. à δεύτερος, DH. Comp. p. 174 ; cf. Pol. 12, 25, 7 ; Spt. Gen. 1, 5 ; 8, 13 ; Ex. 40, 20 ; en ce sens, joint à un n. de nombre ordinal : ἓν καὶ εἰκοστὸν ἔτος, Thc. 8, 109, vingt et unième année ; τῷ ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ ἔτει, Hdt. 5, 89, la trente et unième année ; cf. DH. 3, 46 ; DS. 16, 71 ; de même dans les inscr. att., le n. de nombre joint au nombre ordinal pour signifier l’idée de « un » est touj. εἷς (μία, ἕν), non πρῶτος : εἷς καὶ εἰκοστός, CIA. 2, 749, 3 (fin du 4e siècle av. J.-C.) vingt et unième ; μιᾶς καὶ εἰκοστῆς, CIA. 2, 660, 30 (390 av. J.-C.) ; 667, 19 (385 av. J.-C.), etc., m. sign. (à côté de δευτέρας καὶ εἰκοστῆς) ; v. Meisterh. p. 130, 27, note 1158 ||
III par emphase et pour marquer plus fortement l’idée d’unité, construit :
1 avec les adj. signifiant « seul » οἶος, μόνος : ἕνα οἶον, Il. 4, 397, un seul ; μίαν οἴην, Od. 7, 65, une seule ; εἷς μόνος, Hdt. 1, 119 ; Plat. Gorg. 475e, etc. un seul ; μία μούνη, Od. 23, 227, une seule ; ou εἷς καὶ μόνος, DH. 1, 74 ; ou μόνος εἷς, DH. 3, 64, un seul ; qqf. seul en ce sens : εἷς ὤν, Soph. O.R. 247, étant seul ; εἷς, Plat. Tim. 36d, un seul ; de même εἷς καὶ κοινός, Plut. M. 699b, un seul passage commun (aux aliments solides et à la boisson) ||
2 avec un superlatif : εἷς ἄριστος, Il. 12, 243 ; Soph. Aj. 1340, Ph. 1345, etc. (cf. lat. fortissimus unus) excellent entre tous, litt. excellent s’il en est un ; un, s’il en est ; ἀποφαίνω Μυτιληναίους μάλιστα δὴ μίαν πόλιν ἠδικηκότας ὑμᾶς, Thc. 3, 39, je veux vous démontrer que les Mytiléniens vous ont fait la plus cruelle offense que jamais cité ait faite ; particul. joint à ἀνήρ : ἐξῆν Κύρῳ θησαυροὺς χρυσοῦ πλείστους ἑνί γε ἀνδρὶ ἐν τῷ οἴκῳ καταθέσθαι, Xén. Cyr. 8, 2, 15, Cyrus pouvait déposer dans son palais plus de monceaux d’or qu’aucun homme n’en posséda jamais ; πάντων εἷς ἀνὴρ τῶν μεγίστων αἴτιος κακῶν, Dém. 275, 15, auteur de tous les maux les plus graves qu’ait jamais causés aucun homme ; cf. Eschl. Pers. 237 ; Soph. Ph. 1345, Tr. 460 ; Thc. 8, 68 ; Xén. An. 1, 9, 12 et 22 ||
3 avec l’article : τὸν ἕνα, Thcr. Idyl. 6, 22 ; 11, 53, un seul, l’un ; δύο δὲ... τὴν δὲ μίαν, Il. 20, 272, deux... et une ; cf. Od. 20, 110 ; ἁ μία, Thcr. Idyl. 6, 36, etc. ||
4 avec une négation : εἷς οὐδείς, Hdt. 1, 32, pas un seul ; μία οὐκ, Ar. Th. 549, ou εἷς μή, Xén. An. 5, 6, 12, m. sign. ; οὐκ ἐν ἄλλῳ ἑνί γε χωρίῳ, Hdt. 1, 80, en aucun autre pays ; ἓν οὐδέν, Plat. Leg. 747b, ou οὐδὲ ἕν, Thcr. Idyl. 23, 3 ; ἓν μηδέν, Plat. Theæt. 182b, pas une seule chose ||
5 avec ἕκαστος, pour marquer la séparation, l’isolement : εἷς ἕκαστος, chacun séparément (cf. fr. un chacun, lat. unusquisque) Hdt. 1, 123 ; Thc. 2, 60 ; 3, 68, etc. ; Plat. Pol. 596c ; ἓν ἕκαστον, Plat. Pol. 491b, chaque chose une à une, séparément ; καθ’ ἓν ἕκαστον, Hdt. 1, 9, m. sign. ; καθ’ ἕνα ἕκαστον ἡμῶν, Dém. 560 fin, chacun de nous l’un après l’autre ; ἐπὶ μίαν ἑκάστην ῥάϐδον τιθέντες θεσπίζουσι, Hdt. 4, 67, ils placent les baguettes l’une après l’autre séparément, puis rendent des oracles ; en ce sens, εἷς abs. l’un après l’autre, chacun séparément, Od. 22, 117 ; Thcr. Idyl. 22, 177 ||
6 par redoublement avec un autre εἷς pour marquer la répétition ou la succession : εἷς εἷς, Spt. 1 Par. 24, 6, l’un après l’autre, un par un ; μίαν μίαν, une par une, Soph. fr. 201, ou, avec idée de temps, une fois, puis une autre, c. à d. une fois par hasard, de temps en temps ||
7 avec ὁ αὐτός (αὑτός) ou ὁ ὅμοιος, pour marquer l’unité ou la permanence : εἷς καὶ ὁ αὐτός, Périct. (Stob. 7, 3) ; ou ὁ αὐτὸς καὶ εἷς, Arstt. Phys. 3, 1, 9 ; ou εἷς καὶ ὅμοιος, Plat. Phædr. 271a ; DS. 17, 108, un seul et même (cf. lat. unus et idem) ; μία καὶ αὑτή, Plat. Pol. 537b, une seule et même ; abs. εἷς avec le dat. un seul et même que, Plat. Leg. 745c ||
8 avec diverses prépositions : ἀντί : ἓν ἀνθ’ ἑνός, Plat. Rsp. 331b, Phil. 63c, une chose au lieu d’une autre, c. à d. avant une autre, par-dessus tout ; — εἰς : ἐς μίαν βουλήν, Thc. 5, 111, à l’unanimité ; ἐς μίαν βουλεύειν, Il. 2, 379, voter en un sens unanime ; — ἐπί : ἓν ἐφ’ ἑνί, Plat. Leg. 758b, une chose après l’autre ; — κατά (v. ci-dessus A, III, 5) ; — παρά : παρ’ ἕνα, Luc. Salt. 12, l’un alternant avec l’autre, alternativement, chacun à son tour ; — πρός : εἷς πρὸς ἕνα, Dém. 557, 27, en les comparant l’un à l’autre ; ἓν πρὸς ἕν, Plat. Leg. 647b, les choses mises en regard l’une de l’autre ; — ὑπό : ὑφ’ ἕν, Sext. 501, 25 Bkk. en une fois, en même temps ||
B par opp. à « autre » : εἷς μὲν... εἷς δέ... Arstt. Nic. 6, 1, 5 ; Thcr. Idyl. 7, 71 ; etc. l’un... l’autre ; εἷς μὲν... ἕτερος δέ, Xén. Hell. 1, 7, 23, m. sign. ; particul. dans une énumération, en parl. de plus de deux : ὁ μὲν... εἷς δέ... εἷς δ’ αὗ, Od. 3, 421 ; l’un..., un autre..., un autre encore ; στρατόπεδα τρία, ἓν μὲν..., ἓν δέ... ἓν δέ... Thc. 7, 43, trois camps, l’un..., un autre..., le troisième ||
C un, au sens indéfini :
1 avec un pron. indéfini ou un adj. εἷς τις (cf. lat. unus aliquis), quelqu’un, Soph. O.R. 118, Ant. 262 ; fém. μία τις, Plat. Crat. 387b ; rar. τις εἷς, Soph. Ant. 269 ; Plat. Soph. 235b ; εἷς γέ τις, Plat. Leg. 959e, n’importe qui ; ἑνί γε τῷ τρόπῳ, Plat. Phædr. 242b, par un moyen quelconque, par n’importe quel moyen ; εἷς ὁστισοῦν, Arstt. Pol. 7, 3, n’importe qui ; εἷς ὁ πρῶτος, Dém. 11, 20, le premier venu ||
2 avec un gén. Εὐρύμαχος εἷς αὐτῶν ἦν, Thc. 2, 5, Eurymakhos était l’un d’eux ; ἐστρατοπεδεύσαντο ἐν μιᾷ τῶν νήσων, Thc. 1, 47, ils établirent leur camp dans une des îles ; ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν, ou simpl. ἐν μιᾷ, NT. Luc. 5, 17, un certain jour, un jour, une fois ||
D subst. au plur. ἕνα, les unités, Arstt. Metaph. 9, 6, 4 ; Phys. 3, 7, 2 ||
E Formes poét. ou dialect. Masc. épq. ἕεις, Hés. Th. 145 ; Anth. 7, 341. Dor. ἧς, Rhinthon (Anecdota græca 1, 171). Éol. dat. ἕνι ou mieux ἔνι, Thcr. Idyl. 29, 12. — Fém. épq. lesb. et thessal. ἴα [] Il. 4, 437 ; 13, 354 ; gén. ἰῆς, Il. 16, 173 ; 24, 496 ; dat. ἰῇ, Il. 9, 319 ; 11, 174, etc. ; acc. ἴαν, Od. 14, 435. — Neutre dat. épq. ἰῷ, Il. 6, 422. — Devant εἷς, ἕν, les nég. οὐδέ et μηδέ ne s’élident pas, Ar. Ran. 927, Pl. 37, etc. ; Thcr. Idyl. 23, 3.
Étym. εἷς pour *ἕνς, *ἕμς, de indo-europ. *sem-s ; μία de *sm-ih₂, de la R. indo-europ. *sem-, un ; cf. ἅμα, ὁμός, lat. sem-per.