ὁπόθι

ὅποι

Ὀποίη
ὅ·ποι, adv. où, avec mouv. :
1 en corrélat. avec ἐκεῖ, ἐκεῖσε, etc. ; ἐκεῖσε ὅποι, Soph. Aj. 690 ; Eur. Hec. 1062, là où, etc. ; avec un gén. ὅποι γῆς, Att. en un lieu de la terre où, etc. ; avec un superl. : χώρας τῆσδ’ ὅποι προσωτάτω, Eur. Andr. 922, en un lieu le plus éloigné possible de ce pays ||
2 dans l’interrog. indir. ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο, Eschl. Pers. 459, ne savoir où ils se dirigeraient ; dans les inscr. att. avec ἄν CIA. 4, z, 31 (439 av. J.-C.) ; v. Meisterh. p. 209, 7 ; cf. 205, § 87, 1 ; ἴστε ὁπόθεν ὁ ἥλιος ἀνίσχει καὶ ὅποι δύεται, Xén. An. 5, 7, 6, vous savez d’où le soleil se lève et où il se couche ; avec le verbe de mouv. s. e. : ὅπως ἡγεμόνες εἶεν ὅποι δέοι, Xén. An. 5, 1, 11, afin qu’ils soient nos guides (pour nous conduire) là où il faut (aller) ; précédé de μέχρι : μέχρι ὅποι, Plat. Gorg. 487c, jusqu’où ; qqf. avec un verbe de repos, mais impliquant l’idée d’un mouv. antérieur : ἔχεις διδάξαι δή μ’ ὅποι καθέσταμεν; Soph. O.C. 23, peux-tu m’apprendre en quel lieu nous voici parvenus ?.
Étym. th. du pron. relat. ὅς et ποι.