ὁρμάω-ῶ
Ὀρμενίδηςὁρμάω-ῶ (impf.
ὥρμων, f.
ὁρμήσω, ao.
ὥρμησα, pf.
ὥρμηκα ; pass.
ao. ὡρμήθην, pf. ὥρμημαι)
I tr.
1 mettre en mouvement,
pousser, diriger (une armée) contre, Hdt.
8, 106 ||
2 p.
suite, pousser, exciter : τινα εἰς
πόλεμον, Il. 6,
338, qqn au combat ; de même avec
πρός et l’acc. Pd. O. 10, 24 ; avec ἐπί et l’acc. Plat.
Leg. 875b, etc. ; au pass.
ὁρμηθεὶς θεοῦ, Od. 8, 499, poussé,
c. à d. inspiré par un dieu ;
ou avec πρός et le
gén. Soph. El. 70 ; avec ὑπό et le gén.
Plat. Conv.
181d ;
avec un rég. de chose : ὁρμᾶν πόλεμον, Od.
18, 376, faire (litt. mettre en mouvement) une guerre ; ὁρμᾶν μέριμναν ἐπί τι, Eur.
Ph. 1071,
diriger son esprit, ses préoccupations sur qqe ch. ; avec une prop. inf. Plat.
Phædr. 252d ; au pass. ὡρμάθη πλαγά,
Soph. El.
198, un coup fut porté ||
II intr. se mettre en mouvement, s’élancer :
1 avec
idée d’hostilité : avec le
gén. : ὁρμ. Τρώων,
Il. 4, 335,
s’élancer sur les Troyens ; ἐπί τινα,
Hés. Sc.
403 ; Hdt.
1, 1 ; Xén.
An. 4, 3, 31 ;
εἴς τινα, Xén.
Cyr. 7, 1, 17,
etc. sur qqn ; κατά
τινα, Xén. An. 5, 7, 25, dans la
direction de qqn, vers qqn ; ἐπί τι,
Eur. Suppl.
1219 ; πρός
τι, Xén. Vect. 4, 4, vers qqe ch. ;
εἰς τὸ διώκειν, Xén. An. 1, 8, 25, à la poursuite ; ἐπί
τι, Plat. Rsp. 391d, en vue de qqe ch., pour qqe ch. ||
2 sans
idée d’hostilité : ὁρμ. ἐς
δόμους, Eur. Med. 1177, se hâter pour
revenir dans la maison (paternelle) ; ἐπὶ τὸ
σκοπεῖν, Xén. Mem. 3, 7, 9, se porter
vivement en avant pour observer ; εἰς
φυγήν, Xén. Cyr. 4, 2, 28, prendre la
fuite ; avec un acc. ὁρμ. ὁδόν, Xén. An. 3, 1, 8, se mettre en
route ; avec l’inf. pour (atteindre une
porte) en parl. d’un guerrier,
Il. 22, 194 ;
avec un n. de chose pour suj.
Plat. Phædr.
238b,
etc. ||
3 p.
suite, se mettre en mouvement pour faire qqe ch. ;
d’où se préparer à, entreprendre de,
etc., avec
l’inf. Il. 21,
265 ; Hdt. 1,
76 ; Plat. Rsp. 336b, etc. ; abs. Plat. Prot. 314b, etc. ||
III Moy. (ao. ὡρμησάμην, poét.
ὡρμήθην) se mettre en mouvement,
s’élancer :
1 avec
idée d’hostilité : s’élancer pour attaquer,
Il. 13, 182, 496,
526, etc. ; Od. 12, 126 ; avec un dat. d’instrument : ὁρμ. ἔγχεϊ, Il. 5, 855 ; ξίφεσι,
Il. 17, 530, se
précipiter sur (l’ennemi) avec une javeline, avec des épées ;
avec le gén. ὁρμ.
τινος, Il. 14,
488 ; 21, 595, se précipiter sur
qqn ; de même ἐπί
τινι, Od. 20,
214 ; ἐπί τινα, Soph. Aj. 47 ; εἴς τινα,
Xén. Cyr.
7, 1, 9 ; ἔς
τι, Eschl. Sept. 31, s’élancer sur
qqe ch. (sur les portes d’une ville), etc. ; εἰς μάχην,
Xén. Conv.
4, 9, s’élancer au combat ; avec l’inf. s’élancer pour (poursuivre l’ennemi)
Il. 10, 359 ;
le lieu d’où l’on s’élance, avec ἀπό et le gén. Xén.
An. 1, 2, 5 ;
ἐκ et le gén.
Hdt. 8, 112 ;
Thc. 3, 31,
etc. ||
2 sans
idée d’hostilité, s’élancer : avec
ἐς et l’acc. Soph. Ph. 881 ; πρός et l’acc. Eur. Hipp. 1152 ; ὁρμ. εἰς φυγήν, Thc.
4, 14, s’élancer pour fuir ;
μετά τινος, Il.
17, 605, accourir en hâte, rejoindre
qqn ; ἐκ θαλάμοιο, Il. 3, 142, sortir
précipitamment d’une chambre à coucher ; ἀπ’
οἴκων, Soph. Tr. 155, d’une maison ;
avec l’inf. ὁρμ.
φεύγειν, Il. 8,
511, se mettre en mouvement pour s’enfuir ; cf. Il. 13, 188 ; avec un n. de chose
pour suj. en parl. de la flamme qui jaillit, Eschl. Eum. 983 ; du germe qui s’échappe de
son enveloppe, Plat. Rsp. 765e ; d’un fleuve qui sort d’une
source, Plat. Leg. 682b ; p. anal. en parl. d’un bruit qui se répand, Hdt. 3, 56 ; 4, 16, etc. ; particul. en parl. de choses
abstraites : ἡ ποίησις πρὸς τὴν
ἡδονὴν ὥρμηται, Plat. Gorg. 502c, la poésie vise à l’agrément ||
3 p.
suite, se mettre en mouvement pour, se préparer à,
entreprendre de, etc. avec l’inf. Pd. N. 1, 5 ; Hdt. 1, 61 ; 3, 50, etc. ; Thc. 3, 43, etc. ||
E
I conjug. dor. en ὁρμα-
[ᾱ] : act.
fut. ὁρμάσω, Eur. Suppl. 1015 ; ao. ὥρμασα, Pd. O. 10, 21 ; Soph. Aj. 175 ; impér. ὅρμαον [ᾱ] p. ὅρμησον, Ar. Lys. 1247 ; ao. pass. dor.
ὡρμάθην, Soph.
El. 197 ;
Eur. Andr.
859, Med.
189, etc. ;
Thcr. Idyl.
22, 199. Moy. prés. 3
pl. épq. ὁρμώωνται, Opp. H. 1, 598 ||
II conjug. ion. en ὁρμε- : impf.
ὅρμεον, Hdt.
7, 188 ; pass.
ὁρμέομαι, Hdt.
4, 57, etc. ;
impf. ὡρμεόμην,
Hdt. 7, 88 ;
pf. pass. 3 pl.
ὁρμέαται, Hdt.
5, 121 ; pl. q.
pf. 3 pl. ὁρμέατο, Hdt. 1, 83.
Étym.
ὁρμή.