ὁρμίζω
ὁρμιηϐόλοςὁρμίζω (f.
ίσω, ao.
ὥρμισα [ῐ],
pf. inus.) mettre au mouillage dans un
port ou dans une baie, d’où mettre en sûreté à l’ancre : ναῦν, Od. 3, 11 ; 12, 317 ;
νῆα, Thc.
7, 30 ; νέα,
Hdt. 6, 107, un
navire ; ὁρμ. ὕψι, Il. 14, 77 ; ou ὑψοῦ ἐν νοτίῳ,
Od. 8, 55,
arrêter un navire en pleine mer (pour qu’il ne flotte pas à la
dérive) ; ὁρμ. ἐπ’ ἀγκυρῶν, Thc. 7, 59, mettre (des
trirèmes) à l’ancre dans un port ; p.
anal. ὁρμ. ἀσκούς, Xén. An. 3, 5, 10, fixer des outres (comme des navires à
l’ancre) ; au pass. être à l’ancre,
Eur. I.T.
1328, etc. ;
Xén. Œc.
8, 12 ; avec
ἐν et le dat.
Eur. Or.
242, etc. ;
avec idée de mouv. pousser ou diriger un navire vers un lieu où l’on jette
l’ancre, Eur. Tr. 1155 ; au pass. avec εἰς et l’acc. Xén.
Hell. 4, 8,
7 ; avec πρός, Xén. Hell. 1, 4, 18 ;
fig. avec
εἰς, Philém.
(Stob. Fl.
30, 4) ||
Moy.
1 intr. se mettre au mouillage ; p.
suite, jeter l’ancre, Hdt.
9, 96 ; Thc.
1, 51 ; avec
ἐν et le dat. Xén. Hell. 5, 1, 25 ; avec ἐπί et le dat. Thc.
2, 86 ; avec
παρά et le dat. Xén. Hell. 6, 2, 15 ; avec mouv. avec
εἰς et l’acc. Xén. An. 6, 1, 15, etc. ;
fig. être ancré à, c.
à d. dépendre de : ἔκ τινος,
Eur. H.f.
203, de qqe ch. ||
2 tr. ancrer, fixer, acc.
Anth. 9, 100
||
E Sbj. ao. 1 pl. épq. ὁρμίσσομεν, Il. 14, 77.
Étym.
ὅρμος.