κοινών

κοινωνέω-ῶ

κοινώνημα
κοινωνέω-ῶ (f. ήσω, ao. ἐκοινώνησα, pf. κεκοινώνηκα)
I intr.
1 être en communauté avec, avoir en commun avec, prendre part à, avec un gén. de chose : τινος, Eschl. Ch. 166 ; Soph. Tr. 546 ; Eur. Med. 302, I.T. 1067 ; Xén. Mem. 2, 6, 22 ; Plat. Crat. 434b, etc. ; Dém. 410, 10 ; 1335, 7, avoir ou prendre une part de qqe ch. ; avec le dat. de la pers. τινι, Eur. Her. 300 ; Plat. Rsp. 343d, Leg. 844c, s’associer à qqn ; avec double rég. : le gén. de la chose et le dat. de la pers. : τινός τινι, Plat. Leg. 686a ; Dém. 789, 2 ; Pol. 1, 6, 7, etc. ; avec le dat. de la pers. et une prép. : τινι εἴς τι, Plat. Rsp. 453a ; τινι περί τινος, Pol. 31, 26, 6 ; avec le dat. de la pers. et l’acc. de la chose : τί τινι, Plat. Rsp. 540c, prendre part à qqe ch. avec qqn, être l’associé ou l’allié de qqn pour qqe ch. ; φόνον τινί, Eur. El. 1048, s’associer avec qqn pour un meurtre, accomplir un meurtre de complicité avec qqn ||
2 avoir des relations intimes avec, dat. Luc. D. deor. 1, 2 ; 10, 2 ||
3 avoir un caractère commun ou du rapport avec : στολὴν ἥκιστα γυναικείᾳ κοινωνοῦσαν, Xén. Lac. 11, 3, robe qui n’a rien de commun avec une robe de femme ; οὐδὲν κ. τῇ τραγῳδίᾳ, Arstt. Poet. 14, 4, n’avoir rien de commun avec la tragédie ||
II tr.
1 mettre en communauté, associer : ἐγκώμια κεκοινωνημένα εὐχαῖς, Plat. Leg. 801e, éloges associés à des vœux ||
2 communiquer, faire part : τινί τινος, Luc. Alex. 46, Philops. 34, etc. de qqe ch. à qqn ||
Moy. communiquer, faire part : τί τινι, Alciphr. 3, 72, de qqe ch. à qqn ||
E Prés. impér. dor. 3 pl. κοινανεόντων, Thc. 5, 79.
Étym. κοινωνός.