κοινωνέω-ῶ
κοινώνημακοινωνέω-ῶ (f.
ήσω, ao.
ἐκοινώνησα, pf.
κεκοινώνηκα)
I intr.
1 être en communauté avec,
avoir en commun avec, prendre part à, avec un
gén. de chose : τινος,
Eschl. Ch.
166 ; Soph.
Tr. 546 ;
Eur. Med.
302, I.T.
1067 ; Xén.
Mem. 2, 6,
22 ; Plat. Crat. 434b, etc. ; Dém. 410, 10 ; 1335, 7, avoir ou prendre
une part de qqe ch. ; avec le dat. de la
pers. τινι, Eur. Her. 300 ; Plat. Rsp. 343d, Leg. 844c, s’associer à qqn ;
avec double rég. : le gén. de la chose et
le dat. de la pers. : τινός
τινι, Plat. Leg. 686a ; Dém. 789, 2 ; Pol. 1, 6, 7, etc. ;
avec le dat. de la pers. et une
prép. : τινι εἴς τι,
Plat. Rsp.
453a ;
τινι περί τινος, Pol. 31, 26, 6 ;
avec le dat. de la pers. et l’acc. de la
chose : τί τινι, Plat. Rsp. 540c, prendre part à qqe
ch. avec qqn, être l’associé ou l’allié
de qqn pour qqe ch. ; φόνον τινί,
Eur. El.
1048, s’associer avec qqn pour un
meurtre, accomplir un meurtre de complicité avec qqn ||
2 avoir des relations
intimes avec, dat. Luc. D. deor. 1, 2 ; 10, 2 ||
3 avoir un caractère
commun ou du rapport avec :
στολὴν ἥκιστα γυναικείᾳ κοινωνοῦσαν,
Xén. Lac.
11, 3, robe qui n’a rien de commun avec
une robe de femme ; οὐδὲν κ. τῇ τραγῳδίᾳ,
Arstt. Poet.
14, 4, n’avoir rien de commun avec la
tragédie ||
II tr.
1 mettre en communauté,
associer : ἐγκώμια κεκοινωνημένα
εὐχαῖς, Plat. Leg. 801e, éloges associés à des vœux ||
2 communiquer, faire
part : τινί τινος, Luc. Alex. 46, Philops. 34, etc. de qqe ch. à qqn
||
Moy. communiquer,
faire part : τί τινι, Alciphr. 3, 72, de qqe ch.
à qqn ||
E Prés. impér. dor. 3 pl. κοινανεόντων, Thc.
5, 79.
Étym.
κοινωνός.