μεταχειρίζω
μεταχείριοςμετα·χειρίζω (f.
-ιῶ, ao.
μετεχείρισα, pf.
inus.)
1 avoir en main, manier,
acc. Eur.
(Clém. 688)
||
2 administrer,
diriger : χρήματα, Hdt. 3, 142, administrer
des biens ; χαλεπῶς τινα, Thc. 7, 87, traiter qqn
durement ||
Moy. (f. μεταχειριοῦμαι)
I prendre en main,
manier : τι, Xén. Œc. 14, 2 ; Mem. 1, 4, 17 ; Plat.
Rsp. 417a, etc. qqe ch. ; fig.
c. à d.
1 entreprendre, s’adonner
à (à la philosophie, etc.) ; acc. Xén. Vect. 5, 4 ; Plat. Rsp. 497d, etc. ||
2 diriger, administrer,
prendre soin de, acc. Thc. 1, 13, etc. ; Plut. M. 794b ; πόλεμον, Thc. 4, 18, diriger une
guerre ; τὰ δημόσια, Thc. 6, 16, diriger les
affaires publiques ; μεγίστας ἀρχάς,
Plat. Tim.
20a, exercer
les plus grandes charges ; en parl. d’un
médecin : μ. τινα,
Plat. Rsp.
408d, soigner
qqn ; τινα ὡς ἀδικοῦντα, Plat. Gorg. 519b, traiter qqn comme
un malfaiteur ; τινα ὠμῶς μ. Dém. 753, 13, traiter qqn
cruellement ||
II échanger une poignée
de mains : τινα Ant. 113, 29 avec qqn,
donner la main à qqn ||
E Fut. att. 3 pl. μεταχειριοῦνται, Lys.
169, 9.