Ὀνομάδημος

ὀνομάζω

ὄνομαι
ὀνομάζω (f. ὀνομάσω, ao. ὠνόμασα, pf. ὠνόμακα ; pass. f. ὀνομασθήσομαι, ao. ὠνομάσθην, pf. ὠνόμασμαι)
I nommer, d’où :
1 appeler par son nom : ἄνδρα ἕκαστον, Il. 10, 68, chaque homme ; cf. Il. 22, 415 ; Od. 4, 278, 551 ; 24, 339 ; Hdt. 1, 86 ; τὸν μὲν ἐγὼν... ὀνομάζειν αἰδέομαι, Od. 14, 145, je ne prononce son nom qu’avec respect ; cf. Xén. Hell. 2, 3, 1 ; Plat. Tim. 39c, etc. ||
2 énumérer en désignant, détailler : πολλὰ δῶρα, Il. 18, 449, beaucoup de présents ||
3 exprimer en termes précis : λόγοισιν ὀν. βραχέσι (τἀνθυμήματα), Soph. O.C. 294, exprimer nettement (sa pensée) en peu de mots ; avec un relat. οὐδ’ ὀνομάσαι δύναι’ ἄν, ὥς ἐστιν φίλον, Eur. Ph. 407, tu ne saurais dire exactement combien cela est agréable ||
II donner tel ou tel nom à, dénommer : τὸν ὀνύμαξε Κένταυρον, Pd. P. 2, 82, qu’elle nomma Centaure, cf. Pd. P. 11, 10, etc. ; Hdt. 4, 6, etc. ; τὸ ἕτερον ὄνομα, ὃ ὀνομάζουσιν αὐτόν, Plat. Crat. 402d, l’autre nom par lequel on le désigne ; avec l’inf. εἶναι ; σοφιστὴν ὀνομάζουσι τὸν ἄνδρα εἶναι, Plat. Prot. 311e, on appelle cet homme un sophiste ; cf. Xén. Ap. 13 ; Plat. Theæt. 160b, etc. ; au pass. être nommé, s’appeler : τίς ὀνομάζεταί ποθ’ οὗτος; Ar. Av. 288, comment s’appelle-t-il donc ? ὀνομάζειν τι ἐπί τινος, Plat. Rsp. 493, nommer une chose d’après qqe ch. ; ὀνομάζεσθαι ἔκ τινος, Xén. Mem. 4, 5, 12, être nommé ou dénommé par ou d’après ; ἀπὸ τούτου μὲν τοῦτο ὀνομάζεται, Hdt. 6, 129, c’est à cause de cela qu’on dit, c’est de là que vient le proverbe ||
III promettre, d’où :
1 fiancer : νύμφη ὀνομασθεῖσά τινι, Suid. jeune fille promise à qqn, fiancée avec lui ||
2 destiner, consacrer : τι τῷ δαίμονι, Thpp. (Ath. 252b) qqe ch. à la divinité ||
Moy. désigner par un nom, dénommer, Pd. P. 7, 6 ; Soph. O.R. 1021 ||
E Ion. οὐνομάζω, Hdt. 4, 27, 59 ; ao. οὐνόμασα, Hdt. 4, 6 ; pf. pass. 3 pl. ὠνομάδαται, DC. 37. Éol. ao. 3 sg. ὀνύμαξε, Pd. P. 2, 44 ; 11, 6 ; fut. moy. ὀνυμάξομαι, Pd. P. 7, 5.
Étym. ὄνομα.