ῥαίνω
ῥαιστήρῥαίνω (impf.
ἔρραινον, f.
ῥανῶ [ᾰ],
ao. ἔρρανα
[ρᾱ], pf.
inus. ; pass. ao. ἐρράνθην, pf. ἔρρασμαι) asperger, arroser, en
parl. de liquides : αἵματι
βωμόν, Eur.
I.A. 1589,
inonder un autel de sang ; φόνῳ πεδίον,
Pd. I.
8 (7), 110, arroser une plaine de sang ;
τινὰ μύροις, Pol. 31, 3, 17, arroser qqn
d’essences ; fig. τινὰ
ὕμνῳ, Pd. 8,
81, répandre ses chants sur qqn ; en
parl. de choses sèches ; κονίῃ,
Il. 11, 282,
couvrir ou inonder de poussière ;
avec l’acc. de la chose répandue :
πέδοι ἐγκέφαλον, Eur. fr. 388 Nauck,
répandre la cervelle à terre ; πυρούς,
Opp. H.
2, 100, répandre le blé ; χοάς, Lyc. 1185, répandre des libations ; abs. répandre de l’eau, Arstt. H.A. 9, 37, 6 ||
E Act. inf. prés. ῥαινέμεν,
Pd. I.
6, 21 ; fut.
ῥανῶ [ᾰ]
ou [ᾱ]
Dysc. Adv.
t. 1, fasc. 1, p. 187, 27 Grammatici
græci, Schneider-Uhlig. ; ao. ion.
ἔρρηνα, Hpc.
3, 99 ; épq.
ἔρηνα, Opp.
H. 2, 100. —
Pass. pf. 3 sg.
ἔρρανται, Eschl.
Pers. 569 ;
3 pl. épq. ἐρράδαται [ᾰᾰ] Od. 10, 354 ; part. ἐρραμένα
(var. ἐρραμμένα, sel. Meineke
ἐρρασμένα) Persæ. fr. 454
(Ath. 140f). Pl. q. pf. 3 pl.
épq. ἐρράδατο
[ᾰᾰ] Il.
12, 431.
Étym.
pré-grec.