συγκλείω
συγκλέπτωσυγ·κλείω, anc. att.
ξυγ·κλείω (ao.
συνέκλεισα, pf.
συγκέκλεικα, etc.) : enfermer ensemble, d’où :
1 lier étroitement
ensemble : πᾶν (σῶμα) ἐν ἄρθροις συγκεκλῃμένον
καλῶς, Eur. Bacch. 1301, corps bien
joint dans toutes ses articulations, c. à
d. entier, dont il ne manque aucune partie ; σ. τὴν ἀρχὴν τῇ τελευτῇ, Isocr. 238a, rattacher le commencement à la fin ; τῷ προειρημένῳ συγκεκλειμένον, Isocr. 342d, dans le rapport le plus étroit avec ce qui a été
dit auparavant ; σ. τὰς ἀσπίδας,
Xén. Cyr.
7, 1, 33, joindre étroitement les
boucliers les uns aux autres,
c. à d. former des rangs serrés ;
abs. συγκλῄσαντες
ἀπεχώρησαν, Thc. 4, 35, ils se retirèrent en rangs serrés ;
τὸ οὐ ξυγκλῃσθέν, Thc. 5, 72, le vide (dans
l’armée) ; σ. τινὰς ἔριδι, Eur. Andr. 122, faire se heurter, mettre aux prises plusieurs
personnes ; abs. fermer le passage ;
ἡ πολεμία ξυνέκλῃε διὰ μέσου,
Thc. 5, 64, le
territoire ennemi fermait la route (par laquelle il fallait passer)
||
2 fermer, clore :
βλέφαρα, Xén.
Mem. 1, 4, 6,
les paupières ; ὄμμα, Eur. Ion 241, les yeux ; τοὺς
ὀφθαλμούς, Dém. 1259, 13, boucher les yeux à qqn en les frappant,
c. à d. faire que les yeux se ferment par
l’enflure ; σ. στόμα, Eur. Hipp. 498, fermer la bouche ; σ.
πύλας, Thc. 4,
67 ; θύρας, Xén. An. 7, 1, 12, fermer les portes à clef ; abs. ξύγκλειε, Ar. Ach. 1096, ferme à clef ; σ.
δικαστήρια, Ar. Eq. 1317 ; τὸ δεσμωτήριον, And.
7, 26, fermer les tribunaux, la prison ;
δίκτυον, Arstt.
H.A. 4, 8,
fermer un filet ; fig. ξυγκεκλῃμένη πέπλοις, Eur.
Hec. 487,
enveloppée de voiles ||
3 enfermer, ceindre,
cerner, acc. Hdt. 4, 157 ; 7, 41 ; Plut. Per. 33 ; σ. τὴν ἐκκλησίαν ἐς τὸν Κολωνόν, Thc. 8, 67, serrer,
entasser l’assemblée à Kolônos ; σ. τοὺς
πολεμίους ἐντὸς τειχῶν, Pol.
1, 17, 8, enfermer l’ennemi dans
l’enceinte de ses murs ; εἰς πολιορκίαν,
Pol. 1, 8, 2,
bloquer l’ennemi pour un siège ; d’où
enfermer, emprisonner : θεοὺς τῇ
ὕλῃ, Plut. M. 436b, les dieux dans la matière ; au
pass. λίμνη συγκεκληϊμένη πάντοθεν
οὔρεσιν, Hdt. 7, 129, lac enfermé de toutes parts par des
montagnes ; fig. réduire à l’étroit, aux
extrémités : πρὸς ἔσχατον καιρόν,
Pol. 11, 2, 10,
réduire aux dernières extrémités ; εἰς ὅμηρα καὶ
φόρους, Pol. 21, 9, 9 ; 15, 20, 7, à
l’obligation de donner des otages et de payer une contribution ;
πρὸς ἀργύριον, DS. 1, 54, contraindre à un
paiement d’argent ; au pass. συγκλείεσθαι ὑπὸ τῶν καιρῶν, Pol. 2, 60, 4 ;
ὑπὸ τῶν πραγμάτων, Pol. 11, 20, 7, être
contraint par les circonstances, par les affaires ; abs. συγκλειούσης τῆς ὥρας,
Pol. 17, 7, 3,
comme la saison pressait ; cf.
Pol. 17, 9, 2 ;
au pass. εἰς χαλεπὸν
συγκεκλεισμένος βίον, Mén.
4, 263 Meineke réduit à une vie
difficile ||
4 former en fermant :
θέατρον αὐτῷ συγκλείουσιν, Philstr. Im. p. 870, ils forment autour de lui un théâtre
||
E Pf. pass. συγκέκλειμαι,
Isocr. 342d ; ou συγκέκλεισμαι,
Mén. l. c. ;
DS. 15, 63.
Ion. συγκληΐω,
Hdt. 4, 157 ;
7, 41 ; d’où
ao. épq. συνεκλήϊσσα, Nonn.
D. 48, 309 ;
pf. part. συγκεκληϊμένος (v.
ci-dessus) ; anc. att.
ξυγκλῄω, d’où
impf. 3 sg. ξυνέκλῃε, Thc. 5, 64.