Τάρας

ταράσσω

ταραχή
ταράσσω, att. -άττω [τᾰ] (impf. ἐτάρασσον, att. -αττον, f. ταράξω, ao. ἐτάραξα, pf. inus. ; pass. f. ταράξομαι, ao. ἐταράχθην, pf. τετάραγμαι, pl. q. pf. ἐτεταράγμην)
I tr. :
1 remuer, agiter : φάρμακον, Luc. Lex. 4, préparer un médicament en agitant les ingrédients qui le composent ; τ. πόντον, Od. 5, 291 ; πέλαγος Eur. Tr. 88, faire bouillonner la mer, soulever les vagues ; χθόνα, Pd. O. 2, 63, bouleverser le sol ; ἄλλοτ’ ἄλλᾳ ταρασσέμεν φωνάν, Pd. P. 11, 42, faire voltiger le chant tantôt par ici, tantôt par là ; τ. τὰ πράγματα, Ar. Eq. 214, troubler les affaires ; μὴ ταράττεσθαι ἐπὶ τῶν ἵππων, Xén. Cyr. 5, 2, 17, n’être pas troublé, parce qu’on est à cheval, c. à d. conserver l’esprit libre pour voir, entendre, etc. ; θάλασσα ταράσσεται, Sol. (Plut. Sol. 3) la mer commence à bouillonner, est soulevée ; πόντος ταραχθείς, Eur. Tr. 687, mer bouillonnante, furieuse ; ὁμοῦ ταράττειν, Ar. Eq. 431, mêler, bouleverser ensemble (la terre et la mer) ; τ. τὴν γαστέρα, Hpc. 567, 15, purger, prendre un laxatif ; au pass. ταράττομαι τὴν γαστέρα, Ar. Nub. 386, j’ai le ventre troublé ; en parl. d’une armée, jeter dans le désordre, Hdt. 4, 125, etc. ; au pass. tomber dans le désordre ou la confusion, Hdt. 4, 125 ; 8, 16 ; 9, 50 ; Thc. 2, 84 ; Xén. Cyr. 2, 1, 27, etc. ; An. 3, 4, 19, etc. ; ἐν σφίσιν αὐτοῖς ταρασσόμενοι, Thc. 7, 84, confondus les uns avec les autres ; fig. en parl. d’affaires, de troubles politiques : πράγματα τεταραγμένα, Dém. 43, 20, affaires embrouillées ; τῶν ἐν Εὐϐοίᾳ πραγμάτων ταραττομένων, Dém. 58, 5, lorsque les différends survinrent en Eubée ||
2 mettre dans un état d’agitation intérieure (de l’âme), troubler, inquiéter, d’où agiter, en gén. Eur. Hipp. 969, etc. ; Xén. Conv. 2, 4 ; effaroucher (un cheval) Il. 8, 86 ; Xén. Eq. 9, 4 ; troubler, inquiéter, Eschl. Ag. 1216, etc. ; Eur. Hipp. 969, etc., Plat. Phæd. 66a, etc. ; en parl. de la crainte, Eschl. Ch. 289 ; Xén. Mem. 2, 4, 6 ; au pass. ταράσσεσθαι φρένας, Soph. Ant. 1095, avoir l’esprit troublé ; abs. s’effrayer, être saisi de frayeur, Xén. An. 2, 4, 18 ; être mis dans le trouble ou l’embarras : ἔν τινι, Plat. Phæd. 100d, en qqe ch. ; περί τι, Plat. Soph. 242c ; διά τι, Dém. 41, 7, sur qqe ch. ; ταράττομαι μή avec le sbj. Arstt. Categ. 8, je me laisse inquiéter, tourmenter par ceci que, etc. ||
3 remuer : θῖνα, Ar. Vesp. 696, un tas (de sable, etc.) ; fig. exciter, soulever : νεῖκος, Soph. Ant. 794, une querelle ; πόλεμον, Plat. Rsp. 567a, provoquer une guerre ; ἐγκλήματα καὶ δίκας τινί, Plut. Them. 5, des accusations et des procès contre qqn ; au pass. πόλεμος ἐταράχθη, Dém. 277, 23, la guerre fut soulevée ||
II intr. au pf. épq. τέτρηχα, être troublé, agité, au pr. en parl. de la mer, Anth. 7, 283 ; d’une assemblée, Il. 2, 95 ; 7, 346 ; fig. Philét. fr. 2, 7 ; part. τετρηχώς, υῖα, ός, A. Rh. 4, 447 ; Nic. Th. 521, âpre, rude (cf. τραχύς) ||
E Act. prés. inf. épq. ταρασσέμεν, Pd. P. 11, 42. Pl. q. pf. en compos. -ετεταράχειν, DC. 43, 36. Pf. épq. τέτρηχα, Philét. fr. 2, 7 ; 3 sg. τέτρηχεν, Opp. H. 5, 244 ; part. τετρηχώς, acc. τετρηχότα, A. Rh. 3, 1393 ; fém. nom. τετρηχυῖα, Il. 7, 346 ; Anth. 7, 283 ; pl. q. pf. 3 sg. épq. τετρήχει, Il. 2, 95. Fut. moy. au sens passif, ταράξομαι, Thc. 7, 36 ; Xén. Cyr. 6, 4, 43.
Étym. R. indo-europ. *dhreh₂gh-, confondre ; cf. θράσσω.