τλάω
τλήθυμος*τλάω (f.
τλήσομαι, f.
réc. τλήσω, ao.
1 épq. ἐτάλασσα, ao. 2 ἔτλην, dor. ἔτλαν [ᾱ], épq. τλῆν, d’où impér. τλῆθι, sbj. τλῶ, opt. τλαίην, inf. τλῆναι, part. τλάς, ᾶσα, άν ;
pf. au sens du prés. τέτληκα) litt. prendre sur
soi, se charger de, d’où :
I supporter, souffrir,
en parl. de souffrances morales
(φέρω en parl. de
charges matérielles ou de souffrances physiques ou morales),
abs. : μενέω καὶ
τλήσομαι ἔμπης, Il. 19, 308, je tiendrai bon et je supporterai
absolument ; τλῆτε, φίλοι, Il. 2, 299, tenez bon,
amis ; τέτλαθι, μῆτερ ἐμή, καὶ ἀνάσχεο,
Il. 1, 586,
supporte cela, ô ma mère, et résigne-toi ; τετληότι θυμῷ, Od.
4, 447, d’une âme patiente, avec un cœur
patient ; avec un acc. :
τλ. πολλά, Od.
8, 182, supporter beaucoup de
souffrances ; cf. Il. 5, 873, etc. ; Od. 19, 347, etc. ;
τλ. πάθη, Eschl.
Pr. 704,
supporter des souffrances ; ἄτλητα τλᾶσα,
Eschl. Ag.
408, ayant supporté des souffrances
insupportables ; τλ. ὀϊστόν, Il. 5, 395, supporter un
trait, le subir ; avec un inf. :
οὐ γὰρ ἂν τλαίην ἰδεῖν, Ar. Nub. 119, car je ne supporterais pas de voir,
etc. ; avec un
part. : τάδε καὶ τέτλαμεν
εἰσορόωντες, Od. 20, 311, nous supportons d’être témoins de cela,
nous supportons encore cela avec patience ; avec ὅτε :
τλῆ Ἄρης, ὅτε μιν δῆσαν, Il. 5, 385, litt. Arès dut supporter lorsqu’ils le lièrent,
c. à d. qu’ils le liassent ; avec une prop. interr. dépendante : δηρὸν ἐτέτλαμεν, εἴ κέ ποτ’ αὖτις ὀψὲ μεταστρέψωσι
νόον, A. Rh. 1,
807, nous attendîmes longtemps (pour voir) s’ils
changeraient de volonté ||
II avec un acc. prendre la force de : τλ. τὸ γενναῖον, Soph.
O.C. 1640,
prendre la force d’être courageux ; avec une
nég. ne pas faire l’effort de, c. à
d. ne pas juger nécessaire de, Soph. Tr. 157 ; oser, Eur.
I.A. 887
||
III avec un inf. :
1 se résigner à, avoir le
courage de : ἔτλα φῶς ἀλλάξαι οὐράνιον
φῶς, Soph. Ant. 944 (Danaè) supporta
d’être privée de la lumière du ciel ; πῶς ἔτλης
σὰς ὄψεις μαρᾶναι Soph.
O.R. 1327,
comment as-tu eu le courage de mutiler tes yeux ? ||
2 avoir la hardiesse
ou la cruauté de, Soph. Aj. 1384 ; Eur. Alc. 275, etc. ||
E Fut. dor. τλάσομαι
[ᾱ] Sapph.
fr. 75, 3 Bgk ; Pd. P. 3, 41 ; fut. réc.
τλήσω, d’où opt. 3
sg. τλήσοι, Babr. 91 ; fut. épq. ταλάσσω
[τᾰ] Lyc.
746. Ao. 1
épq. ἐτάλασσα, d’où 2 sg. ἐτάλασσας,
Il. 17, 166,
etc. ; Anth.
9, 152, etc.
Ao. réc. ἔτλησα
(Naz. Christ.
pat. 22). Ao.
2 dor. ἔτλαν [ᾱ] Sim. Epigr. 107, 7 Bgk ; Pd. I. 7, 37 ; Eschl. Ch. 433 ; 3 sg. ἔτλα [ᾱ] Eschl. Ag. 224 ; Sept. 757 ; 1 pl. poét.
τλῆμεν, Il.
5, 383 ; 3 pl.
ἔτλασαν [ᾱ]
Soph. Ph.
1201 ; épq.
ἔτλαν, Il.
21, 608 ; impér.
dor. τλᾶθι, Pd. P. 4, 276 ; Eur. Alc. 892, etc. ; 3 sg. τλήτω,
Od. 11, 350 ;
2 pl. τλῆτε,
Il. 2, 299 ;
opt. 3 pl. τλαῖεν, Il. 17, 490 ; inf. poét.
τλήμεναι, Thcr.
Idyl. 25,
174 ; Q. Sm. 3,
8. Pf. τέτληκα, Il. 1, 228, 543 ; Od.
19, 347 ; d’où 1 pl.
sync. τέτλαμεν [ᾰ] Od. 20, 311 ; Hh. Cer. 148, 217 ;
3 pl. τετλᾶσι,
Opp. C.
8, 132 ; impér. 2
sg. τέτλαθι [ᾰ] Il. 1, 586 ; 5, 382 ;
Od. 20, 18 ;
Hés. O.
718 ; A. Rh.
4, 64 ; 3 sg.
τετλάτω, Od.
16, 275 ; opt. 3
sg. τετλαίη, Il. 9, 373 ; Tyrt. 12, 11 Bgk ; inf. τετλάναι,
Ath. 271a, épq. τετλάμεναι,
Od. 13, 307,
et τετλάμεν,
Od. 3, 209 ;
6, 190 ; part.
τετληώς, gén.
ότος, etc.
Il. 5, 873 ;
Od. 4, 447,
etc. ; Oracl.
(Hdt. 5, 56)
et -ῶτος,
Orph. Arg.
1358 ; Lith.
375 ; fém.
τετληυῖα, Od.
20, 23. Pl. q. pf. 1
pl. ἐτέτλαμεν [ᾰ] A. Rh. 1, 807. Moy. ao. 3 sg.
poét. ταλάσσατο, Opp. C. 3, 155.
Étym. R.
indo-europ. *telh₂-, endurer ; cf.
τάλας, τάλαντον, τλήμων, τόλμα ;
lat. tollō, tulī, tolerō.