τρίϐω
τριϐωλέτηρτρίϐω [ῑ]
(f. τρίψω,
ao. ἔτριψα,
pf. inus. ; pass.
f. τριφθήσομαι ; f. 2 τριϐήσομαι,
ao. 1 ἐτρίφθην,
ao. 2 ἐτρίϐην
[ῐ], pf.
τέτριμμαι)
I frotter :
1 en
gén. τρίϐειν ἑαυτόν, Plut. M. 201c, se frotter
soi-même ; τρ. τὴν κεφαλήν, Eschn. F. leg. § 49 Baiter-Sauppe, se gratter la tête,
comme signe d’embarras ; τρ. τὸ σκέλος, Plat.
Phæd. 50b, frotter la jambe ;
ταῖς χερσὶ τρ. τρίχας, Xén. Eq. 5, 5, frotter la crinière avec ses mains ;
au pass. χρυσὸς
τριϐόμενος βασάνῳ, Thgn.
450, or frotté sur la pierre de touche
||
2 triturer, broyer :
φάρμακον, Plat.
Euthyd. 299b, triturer un
médicament ; μέλαν, Dém. 313, 11, broyer du
noir (pour écrire); κάρυα καὶ ἀμύγδαλα,
Ath. 648a, broyer des noix et
des amandes ; ὕλη τριφθεῖσα, Thc. 2, 77, forêt enflammée
par le frottement produit par le vent ; particul. triturer (le blé) avec un cylindre (pour
l’égrener) Il. 20,
496 ; pétrir de la farine, Arstt.
Probl. 21,
22 ; μοχλὸν τρίϐειν ἐν ὀφθαλμῷ,
Od. 9, 333,
frotter, c. à d. tourner le pieu dans
l’œil (du Cyclope) ||
3 au
sens obscène, c. βινεῖν,
Zénob. (Sext.
P. 3, 246),
etc. ||
II user par le
frottement :
1 au
propre, au pass. être usé,
Hdt. 2, 93 ;
Anth. 7, 480 ;
en parl. de vêtements (v. τρίϐων); de chaussures, Plut.
M. 680a ; en parl. d’une route, d’un chemin : ἀτραπὸς τετριμμένη, Ar.
Ran. 123,
chemin battu, fréquenté ; αἱ τετριμμέναι
(s. e. ὁδοί)
DH. Thuc.
9, 7, les chemins battus ; p. anal. μεσσόθι δὲ τρίϐει μέγαν
οὐρανόν (κριός) Arat. 231, le Bélier erre à
travers le ciel ; cf. Anth. 9, 34 ||
2 fig. en parl. de personnes,
user, miner, affaiblir, exténuer ; σκολιῇσι
δίκῃσι ἀλλήλους τρίϐουσι, Hés.
O. 249, ils se
minent les uns les autres par des procès où règne la fourberie ;
τρ. ἀμφοτέρους, Thc. 8, 56, épuiser les
deux partis ; joint à μαραίνειν, Plut.
Cæs. 40 ;
τρίϐεσθαι κακοῖσι, Il. 23, 735, être consumé
ou épuisé par des souffrances ;
τριϐόμενος λεώς, Hdt. 2, 124, peuple
maltraité ; de même en parl. d’une ville, d’un
pays, Thc. 6,
18 ; 7, 42 ||
3 en
parl. de choses (argent, bien) consumer, dévorer, dissiper,
Hdt. 2, 37 ;
au pass. Th.
C.P. 2, 4, 6
||
4 user par l’exercice,
d’où pratiquer ; au
pass. s’exercer, être exercé : πολέμῳ, Hdt. 3, 134, à la guerre ; ἀμφ᾽
ἀρετῇ, Thgn. 465, à la pratique de la vertu ||
5 user peu à peu,
exercer : βίον, Soph. El. 602 ; Eur. Her. 86 ; DH. 1, 56, sa vie, traîner
péniblement sa vie ; ὀνόματα τετριμμένα,
DH. Comp.
25, expressions vulgaires ou prosaïques ; ἡ τετριμμένη
διάλεκτος, DH. Thuc. 23, 4, le dialecte
vulgaire ||
6 user par des délais,
traîner en longueur, différer : θυραίαν (τριϐὴν)
τρ. Eschl.
Ag. 1055,
s’arrêter, séjourner devant la porte ; τρ. τὸν
πόλεμον, Pol. 2, 63, 4 ; τὸν πόλεμον
χρόνῳ, Plut. Cam. 37, traîner la guerre
en longueur ; τὸν χρόνον, Plut. Luc. 8, traîner le temps en longueur ; abs. différer, traîner le temps en longueur,
Thc. 7, 48 ;
Dém. 678, 10 ;
au pass. être retardé, s’arrêter,
Plut. Flam.
15, Pomp.
41, etc.
||
Moy. frotter sa
souillure : χρηστηρίοις ἐν τοῖσδε τρίϐεσθαι
μύσος, Eschl. Eum. 195, (il ne convient
pas) que des êtres impurs souillent ce temple prophétique ||
E Act. prés. sbj. 1 pl. dor.
τρίϐωμες, Thcr.
Idyl. 7, 123 ;
inf. τριϐέμεναι, Il. 20, 496. Impf. itér. 3 sg.
τρίϐεσκε, A. Rh.
2, 480. Pf. pass. 3
pl. ion. τετρίφαται [ᾰ] Hdt. 2, 93. Moy. f. au sens
pass. τρίψομαι, Thc. 6, 18 ; 7, 42.
Étym. R.
indo-europ. *terh₁-, frotter ; cf.
τείρω, lat.
terō, d’où
trīvī, trītum.