ὤφειλον

ὠφέλεια

ὠφελέω-ῶ
ὠφέλεια ou ὠφελία, ας ()
I secours, aide, assistance, en gén. ὠφελίαν ὠφελεῖν, Plat. Euthyd. 275e, rendre service ; ὠφέλειαν παρέχειν, fournir assistance à qqn ; ὠφέλειάν τινι φέρειν, Eur. fr. 79, porter secours à qqn ; ὠφελίαν προσλαμϐάνειν, Thc. 2, 17, recevoir assistance ; ὠφελίας εὑρίσκεσθαι ἀπό τινος, Thc. 1, 31, trouver du secours en qqn ; ὠφελίας τυγχάνειν, Thc. 6, 17, obtenir du secours ; particul. secours de guerre, Thc. 1, 26, 39, etc. ; ou secours d’un médecin, joint à ἰατρική, Plat. Lys. 217a ||
II utilité, avantage :
1 au sens abstrait, en gén. p. opp. à βλαϐή, Xén. Cyr. 6, 2, 13, etc. ; à ζημία, Xén. Mem. 2, 3, 6, etc. ; ἀπ’ οὗ ἔμελλε οὐδεμία ὠφελίη ἔσεσθαι, Hdt. 5, 98, d’où il ne devait résulter aucun avantage ; ἐπ’ ὠφελείᾳ ἐστί ou γίγνεταί τι, Xén. Mem. 1, 4, 4, qqe ch. est ou se produit à l’avantage de, etc. ; τίς ἂν εἴη ἡμῖν ὠφέλεια εἰδόσιν αὐτό; Plat. Charm. 167b, quel avantage aurions-nous à savoir cela ? τὴν κοινὴν ὠφελίαν φυλάξαι, Thc. 6, 80, veiller à l’intérêt commun ; avec le gén. de la pers. ou de la chose dont on tire utilité : ἡ ὠφελίη ἡ τῶν τειχέων, Hdt. 7, 139, l’utilité des remparts ; ou de la pers. ou de la chose à qui l’on rend service ; ἐπ’ ὠφελείᾳ τινός, Thc. 1, 3 ; 5, 73, etc. ; Xén. Mem. 1, 4, 4, etc. ; Plat. Rsp. 334c, etc. à l’avantage ou dans l’intérêt de qqn ; ὠφελείας ἕνεκα, Plat. Rsp. 398b ; τῆς ὠφελείας χάριν, Pol. 3, 82, 8, m. sign. ||
2 au sens concret, Sext. p. 160, 28, etc. ; d’ord. au plur. les avantages, les profits, Isocr. 43e, 46c ; p. opp. à βλαϐαί, Plat. Rsp. 332d ; particul. les services rendus, Dém. 200, 6 ; joint à εὐεργεσίαι, Plat. Gorg. 509c ; les connaissances ou arts utiles, Xén. Cyn. 12, 17 ; αἱ κοιναὶ ὠφ. Lys. 257, 34, les ressources communes, c. à d. les ressources de l’État, Lys. 157, 34 ||
3 en mauv. part, butin : butin de chasse, Xén. Cyn. 6, 4, etc. ; butin de guerre, Pol. 1, 20, 1 ; 2, 3, 8, etc. ; joint à λεία, Plut. M. 255b ; à ἁρπαγή, Plut. Brut. 43, 46 ; différ. de λάφυρον, butin général, ὠφέλεια étant le butin particulier de chaque soldat, Pol. 3, 17, 7 ; au plur. μεγάλας ὠφελείας ἁθροίζειν, Plut. Cleom. 12, ramasser beaucoup de butin ; πολλῆς ὠφελείας κυριεύειν, DS. 15, 36, se rendre maître d’un butin abondant ; αἱ ὠφέλειαι, le butin, Pol. 3, 51, 11 ; 3, 86, 10, etc. ; Plut. Flam. 5, etc. ; fig. δι’ ὠφελείας τίθεσθαι τὰ χρήματα, DH. 7, 37, prendre l’argent pour butin ; en parl. du produit d’un vol, Ant. 115, 15 ||
E ὠφέλεια, forme att. usuelle ; ttef. ὠφελία forme d’anc. att. dans Thucydide, et en poésie dans les vers anapestiques, Eur. Andr. 539, etc. ; Ar. Eccl. 576 ; ion. ὠφελίη, Hdt. ll. cc. ; Anth. 6, 187, etc. ; Dans les inscr. att. seul. ὠφελία CIA. 1, 85, 3 (5e siècle av. J.-C.) ; v. Meisterh. p. 44, §§ 15, 32.
Étym. ὠφελέω.