ὠφέλεια

ὠφελέω-ῶ

ὠφέλημα
ὠφελέω-ῶ (impf. ὠφέλουν, f. ὠφελήσω, ao. ὠφέλησα, pf. ὠφέληκα ; pass. f. ὠφεληθήσομαι, ao. ὠφελήθην, pf. ὠφέλημαι, pl. q. pf. ὠφελήμην) secourir, assister, aider, d’où être utile, abs. Att. ; p. opp. à βλάπτειν, Thc. 6, 14 ; Xén. Mem. 4, 8, 11 ; Plat. Phæd. 107d, etc. ; τινα, Xén. Cyr. 1, 4, 25, Mem. 1, 3, 1, etc. ; rar. τινι, Eschl. Pr. 342, etc. ; Soph. Ant. 560 ; Eur. Or. 663, etc. ; Ar. Av. 420 ; Arstt. Rhet. 1, 1, à qqn ; Xén. Conv. 4, 24 ; Cyr. 2, 2, 27 ; Plat. Ep. 315c, etc. en qqe ch. ; οὐδέν ou μηδέν, Plat. Rsp. 526b, etc. n’être utile en rien ; avec double acc. ὠφέλειαν ὠφ. τινα, Plat. Rsp. 519e, etc. rendre service à qqn ; avec un adj. ou un pron. neutre ὠφ. τινά τι, Soph. Ant. 548, être utile à qqn en qqe ch. ; μεγάλα τινά, Plat. Soph. 227a ; πολλά τινα, Xén. Vect. 2, 1, etc. rendre de grands services, beaucoup de services à qqn ; οὐδέν τινα, Hdt. 3, 126 ; Att. (Eur. Alc. 875, etc.) n’être utile en rien à qqn ; ὠφ. τινα εἴς τι, Thc. 4, 75 ; πρός τι, Att. être utile en vue de qqe ch. ; ἐπί τινι, Eur. fr. 85, en qqe ch. ; τινὰ ὠφ. avec un part. Eur. Hipp. 970, être utile à qqn en faisant qqe ch. ; au part. prés. employé subst. : οὐδεὶς ἔρωτος τοῦδ’ ἐφαίνετ’ ὠφελῶν, Soph. O.C. 436, nul n’apparaissait pour m’aider à satisfaire ce désir || Pass. (f. ὠφεληθήσομαι ou ὠφελήσομαι) être aidé, assisté, secouru : ὑπό τινος, Arstt. Nic. 8, 11 ; πρός τινος, Hdt. 2, 68 ; παρά τινος, Xén. Mem. 1, 6, 14, etc. ; Plat. Amat. 132d, par qqn ; ἀπό τινος, Plat. Euthyphr. 15a ou ἔκ τινος, Thc. 8, 96 ; Xén. Mem. 2, 4, 1, tirer parti de qqn, Xén. Œc. 1, 15 ; 20, 29 ; Xén. Mem. 2, 7, 8, etc. ; ou de qqe ch., retirer un profit ou un avantage de qqe ch. Thc. 3, 64 ; Xén. Cyr. 5, 4, 34, etc. ; Plat. Rsp. 346d, etc. ; εἴς τι, Thc. 4, 75 ; Xén. Cyr. 2, 1, 26, etc. ; Plat. Leg. 819c, etc. ; ou πρός τι, Xén. Cyr. 2, 1, 25 ; Plat. Theag. 127d, etc. tirer parti (d’une chose) en vue d’une autre ; διά τι, Plat. Ep. 315e, 360b ; διά τινος, Plut. M. 38e, retirer un profit au moyen de qqe ch. ; avec un part. ὠφελεῖσθαι ἰδόντα, Thc. 2, 39, profiter de ce qu’on a vu, etc. ; avec un adj. ou un pron. neutre : μεγάλα ὠφελεῖσθαι, Plut. retirer de grands avantages ; πολλὰ ὠφελεῖσθαι, Xén. Cyn. 5, 27 ; 12, 1, etc. ; πλείω ὠφ. Thc. 8, 96 ; Xén. Mem. 3, 11, 3, etc. ; πλεῖστα, Xén. Cyr. 6, 1, 24, retirer beaucoup, plus, un très grand nombre d’avantages ; οὐδὲν ὠφ. Soph. Ant. 550, ne retirer aucun avantage ; en mauv. part : δι’ ἁρπαγῆς ὠφελεῖσθαι, Plut. Marc. 19, s’enrichir par le pillage ||
E Impf. 3 sg. ion. ὠφέλεε, Hdt. 3, 126. Pl. q. pf. 1 sg. att. ὠφελήκη, Plat. Ap. 31d. Fut. moy. au sens pass. ὠφελήσομαι, Thc. 6, 18 ; 7, 67 ; Xén. Mem. 1, 6, 14, etc. ; Plat. Rsp. 343b ; Lys. 157, 31, etc.
Étym. ὄφελος.