ἀγαλμοτυπής

ἄγαμαι

Ἀγαμεμνόνειος
ἄγαμαι (f. inus., ao. ἠγάσθην plus us. que ἠγασάμην, pf. inus.) [ᾰγᾰ]
I être étonné, s’étonner, particul. en b. part :
1 admirer : abs. Od. 18, 71 ; 23, 175 ; avec un acc. τινα ou τι, Il. 3, 181, 224, etc. ; Hdt. 8, 44 ; Xén. Cyr. 7, 1, 41, etc. qqn ou qqe ch. ; avec un gén, de chose seul : ἄγαμαι λόγων, Ar. Av. 1744, j’admire ces discours ; avec un gén. de pers. accompagné d’un part. ou d’une conj. ἄγαμαι αὐτοῦ εἰπόντος, Plat. Rsp. 329d, je l’admire disant ; ἄγασθαί τινος ὅτι ou διότι, Xén. Mem. 4, 2, 9 ; Plat. Hipp. ma. 291e, admirer que qqn, etc. ; avec un double rég. (acc. de pers. et gén. de chose, ou acc. de chose et gén. de pers.) ἄγασθαί τινά τινος, Xén. Cyr. 2, 3, 21 ; Plat. Rsp. 426d, admirer qqn pour qqe ch. ; ἄγασθαί τινός τι, Eur. Or. 28, admirer qqe ch. de qqn ||
2 être charmé : τινι, Hdt. 4, 75 ; Xén. Cyr. 2, 4, 9 ; Plat. Conv. 179d ; ou ἐπί τινι, Ath. 594c, de qqn ou de qqe ch. ; τινι ἔν τινι, Xén. Cyr. 8, 2, 3, être satisfait de qqn pour qqe ch. ||
II en mauv. part :
1 porter envie à, être jaloux de : τινι, Il. 17, 71, de qqn ; περί τινος, Il. 23, 639, envier (qqn) au sujet de qqe ch. ; τινι avec un rel. τινι οὕνεκα, Od. 8, 565, porter envie à qqn de ce que, etc. ||
2 voir avec déplaisir, être irrité ou s’irriter de, acc. de chose, Od. 2, 67, etc. ||
E Impf. ἠγάμην, Xén. Conv. 8, 8 ; Plat. Rsp. 367e. Fut. épq. et rare ἀγάσσομαι, Od. 4, 181 ; postér. au même sens, ἀγασθήσομαι, Thém. 27, 337. Ao. moy. ἠγασάμην (épq. ἠγασσάμην, Il. 3, 181 ; ἀγασσάμην, Il. 3, 242 ; ἀγασάμην, Od. 18, 71) surt. poét. et de prose réc. A. Rh. 1, 141 ; Plut. Fab. 18 ; Jos. A.J. 10, 10, 3, etc. ; rare en prose class. Dém. 296, 4. Ao. pass. au sens moy. ἠγάσθην, non homér., usuel en poésie et en prose class. Hés. fr. 206, 2 Göttling ; Pd. P. 4, 238 ; Eur. H.f. 845 ; Xén. Cyr. 6, 6, 36 ; Plat. Parm. 135, etc. ; Plut. Thes. 30, etc.
Étym. R. indo-europ. *m̥ǵ-h₂-, grand ; cf. ἀγα- et μέγας.