ἆρα
ἀράἆρα [ᾰᾰ]
I particule interrogative pour marquer l’impatience, la
crainte, est-ce donc que ? est-ce donc ?
1 avec
une réponse affirmative ou négative : ἆρα βέϐληκα δὶς ἐφεξῆς; Xén.
Cyr. 6, 4, 4,
ai-je bien lancé ou frappé deux fois de
suite ? (réponse : oui) ;
ἆρ’ οἴεσθε; Dém.
934, 4, pensez-vous donc ? (réponse : non) ; au commenc.
d’une prop. indir. : σκεψώμεθα τοῦτο
ἆρα, Plat. Phæd. 70e, examinons si en effet ||
2 ἆρ’
οὐ; ἆρ’ οὐχί; = lat. nonne, avec réponse affirmative, Soph. O.C. 791, etc. ; Plat. Phæd. 64c, etc. ; ἆρ’ οὖν οὐ;
ou simpl. ἆρ’
οὖν; Plat. Gorg. 477a, ou seul. ἆρα, Soph. Tr. 988, m. sign. ||
3 ἆρα
μή : = lat. num, avec réponse négative,
Eschl. Sept.
208 ; ἆρ’ οὖν
μή; Att. m.
sign. ||
II équivalent de ἄρα,
donc :
1 après
un mot interrog. : τίς ἆρα;
τί δ’ ἆρα; Soph.
Aj. 905 ;
Eur. I.A.
1228 ; Ar.
Vesp. 893, qui
donc ? quoi donc ? ou après ἤν, Eur. Rhes. 118, si donc ||
2 abs. τοιοῖσδε χρησμοῖς ἆρα χρὴ
πεποιθέναι, Eschl. Ch. 297, certes à de tels
oracles il faut obéir ; cf. Pd. P. 4, 78 ; Ar. Av. 91 ; particul. dans les exclamations, Soph. Aj. 738 ; Eur. Ph. 575 ||
E ἆρα au sens du § I se construit d’ord. au
commenc. de la propos. ; en poésie, et rar. en prose
(Plat. Phæd.
67c),
il peut se placer après d’autres
mots.
Étym.
contract. de ἦ
ἄρα.