ἡϐάσκω

ἡϐάω-ῶ

ἥϐη
ἡϐάω-ῶ (impf. ἥϐων, f. ἡϐήσω, ao. ἥϐησα, pf. ἥϐηκα)
1 être en âge de puberté, dans la fleur de la jeunesse, Il. 12, 382 ; Od. 14, 468, etc. ; Hés. O. 131 ; Hpc. Aër. 282 ; οἱ ἡϐῶντες, Ar. Ran. 1055 ; Thc. 4, 132, ceux qui sont dans la fleur de la jeunesse ; avec un acc. σθένος ἡϐᾶν, Eur. H.f. 436, être dans la force de l’âge ||
2 fig. être dans sa fleur, dans toute sa force, en parl. de plantes : ἡμερὶς ἡϐώωσα (épq.) Od. 5, 69, vigne dans toute sa force ; φλὸξ ἡϐήσασα, Eschl. (Plut. M. 454e) flamme ardente ; ἔαρ ἡϐ. Opp. H. 2, 252, printemps dans toute sa fraîcheur ; ἀεὶ ἡϐᾷ τοῖς γέρουσιν εὖ μαθεῖν, Eschl. Ag. 583, chez les vieillards le désir d’apprendre est toujours jeune ; en mauv. part, être en effervescence, Eur. Or. 696 ||
E Prés. opt. épq. ἡϐώοιμι, Il. 7, 157 ; 11, 670 ; part. épq. ἡϐώων, Il. 9, 446 ; 24, 604 ; fém. ἡϐώωσα, Od. 5, 69. Fut. dor. ἡϐάσω [] Anth. 7, 482.
Étym. ἥϐη.