κεῖθι

κεῖμαι

κειμήλιον
κεῖμαι (impf. ἐκείμην, f. κείσομαι, v. ci-dessous)
I en parl. de pers. :
1 propr. être étendu, immobile, au repos : ὃ δ’ ἐπ’ ἐννέα κεῖτο πέλεθρα, Od. 11, 577, etc. il était étendu, couvrant de son corps neuf arpents ||
2 être étendu blessé, mourant, Il. 2, 721 ; 8, 537 ; 18, 435, etc. ; Od. 5, 457 ; Soph. Aj. 207 ; ἐν κλίνῃ, Isocr. 389c, sur une couche ||
3 être étendu mort, Il. 18, 20 ; Eschl. Pers. 325, etc. ; Soph. O.R. 182, etc. ; rar. en prose, Hdt. 8, 25 ; Hdn 2, 1, 19, etc. ; particul. être dans le tombeau, être enseveli, Eur. Rhes. 415 ||
4 être abandonné, délaissé, en parl. de morts laissés sans sépulture, Il. 5, 685 ; 19, 32 ; 22, 386, etc. ||
5 être inoccupé, inactif, inerte, Il. 2, 688 ; 7, 230 ||
6 être dans le malheur, l’abattement ou le désespoir, Od. 1, 46 ; 21, 88 ; Soph. Tr. 82 ; κεῖσθαι ἐν κακοῖς, Eur. Ph. 1639, être dans le malheur ||
7 se trouver dans : ἐν στόμασι, Thgn. 240 ; Anth. 9, 62, être dans la bouche (des hommes), être l’objet des entretiens ou de l’admiration des hommes ; qqf. au sens de durée, mais avec idée de mouvement antérieur, c. à d. avoir été jeté, d’où être plongé dans (en ce sens κεῖμαι remplace le pf. pass. de τίθημι) : εἰς ἀνάγκην, Eur. I.T. 620, dans une nécessité funeste ||
II en parl. de choses (en ce sens, κεῖμαι remplace souv. chez les Att. le pf. pass. de τίθημι) :
1 être couché, étendu, disposé horizontalement : κείμενον σχῆμα, Apd. pol. figure en plan ou projection horizontale (d’un objet) ||
2 être déposé, déposer, en parl. de dépôts de liquides, Hpc. 970b ||
3 être au repos, en parl. d’une mer calme, El. N.A. 15, 5 ; p. anal. en parl. d’une inflammation qui diminue, p. opp. à φλεγμαίνω, Hpc. 1016g ||
4 être situé, être placé, se trouver, touj. avec idée de repos prolongé, de situation fixe, d’état habituel : être situé, en parl. de contrées, d’îles, de villes, Od. 7, 244, etc. ; Hdt. 1, 178, etc. ; Eschl. fr. 316 ; Thc. 1, 36, 44, etc. ; avec θέσιν : θέσιν κεῖσθαι νοσερωτάτην, Hpc. 283, être dans une situation très insalubre ; cf. Thc. 1, 37 ; Arstt. H.A. 1, 17 ; c. équival. du passif de τίθημι, être placé, en parl. d’objets placés en permanence à un endroit (siège, Od. 17, 331 ; Lys. 133, 12, etc. ; maison, Od. 14, 291 ; meubles, Xén. Œc. 8, 19 ; et, p. ext., texte ou passage d’auteur : κεῖται παρά τινι, Ath. 58b, cela se trouve chez tel écrivain) ; particul. en parl. d’objets dédiés à un dieu (statue, offrande, etc.) Hdt. 1, 51, 52, etc. ||
5 être déposé, en parl. d’argent, Ar. Ran. 624 ; Plat. Ep. 436c ; ἐπί τινος τραπέζῃ, Isocr. 367d, être déposé dans une banque ||
6 fig. résider : πένθος ἐνὶ φρεσὶ κεῖται, Od. 24, 423, le deuil est dans mon cœur ; θεῶν ἐν γούνασι κεῖται, Il. 17, 514 ; 20, 435, etc. ; Od. 1, 267, etc. cela est sur les genoux des dieux, c. à d. à la disposition ou au pouvoir des dieux ; en gén. en parl. de pers. ou de choses : κεῖσθαι ἔν τινι, Soph. O.C. 248, dépendre de qqn ||
7 fig. être institué, établi, en parl. de concours, de luttes, Il. 23, 273 ; Hdt. 8, 93 ; Soph. Aj. 936 ; de lois, Thc. 3, 82 ; Plat. Pol. 305b ; Isocr. 10a ; Dém. 720, 14 ; οἱ ὑπὸ τῶν θεῶν κείμενοι νόμοι, Xén. Mem. 4, 4, 21, les lois établies par les dieux ; de coutumes, Plat. Pol. 299d ; de peines judiciaires, Eur. Ion 756 ; Thc. 3, 45 ; Plat. Leg. 909d ; de décisions, de votes, DH. 7, 47 ; de principes posés, Plat. Pol. 300e, etc. ; de noms donnés : κεῖται ὄνομα, Hdt. 4, 184, etc. ; Xén. Cyr. 2, 2, 12 ; Plat. Crat. 395c, etc. le nom a été donné et reste, il porte le nom de ; ὄνομα ὑπό τινος κείμενον, Is. 41, 12, nom donné par qqn ||
8 p. suite, se trouver dans tel ou tel état, Eschl. Ch. 693 ; Soph. O.C. 509, etc. ; Plat. Phil. 15e ; εὖ κειμένων τῶν πρηγμάτων, Hdt. 8, 102, les affaires étant en bon état ||
E Prés. 3 sg. ion. κέεται, Hdt. 4, 62 ; Hpc. 2, 54 Littré ; 3 pl. ion. κείαται, Mimnerme 11, 6 Bgk ; A. Rh. 4, 481, ou κέαται, Il. 11, 659 ; Archil. 170 ; Hpc. 1, 248, ou κέονται, Il. 22, 510 ; Od. 16, 232 ; Hpc. 2, 22, 24 Littré. Sbj. 3 sg. κέηται, Xén. Œc. 8, 19 ; Lycurg. 113 ; Plat. Soph. 257c ; par contr. κῆται, Il. 19, 32 ; Od. 2, 102 ; 19, 147 ; 3 pl. dans une inscr. att. κείωνται (p. κέωνται) CIA. 2, 573, 10 (vers 350 av. J.-C.) v. Meisterh. p. 37, 19. Inf. ion. κέεσθαι, Hdt. 2, 2 ; Hpc. 2, 24 et 118 Littré. — Impf. dor. κείμαν [] Thcr. Idyl. 2, 86 ; 3 sg. ion. ἐκέετο, Hdt. 1, 196 ; 3 pl. ion. ἐκέατο, Hdt. 1, 167, ou κέατο, Il. 13, 763 ; Hés. Sc. 241 ; épq. ἐκείατο, A. Rh. 4, 1295, ou κείατο, Il. 11, 162 ; Hés. Sc. 175. — Itér. 3 sg. κέσκετο, Od. 21, 41. — Fut. dor. κεισεῦμαι, Thcr. Idyl. 3, 53 ; 2 sg. κείσεαι, Il. 18, 338.
Étym. R. indo-europ. *ḱei-, être couché ; cf. sscr. śáye, śéte, śéva-, lat. cīvis, all. Heim, Heirat.