κεῖμαι
κειμήλιονκεῖμαι (impf.
ἐκείμην, f.
κείσομαι, v.
ci-dessous)
I en
parl. de pers. :
1 propr. être étendu, immobile, au repos :
ὃ δ’ ἐπ’ ἐννέα κεῖτο πέλεθρα,
Od. 11, 577,
etc. il était étendu, couvrant de son
corps neuf arpents ||
2 être étendu blessé,
mourant, Il. 2,
721 ; 8, 537 ; 18, 435, etc. ;
Od. 5, 457 ;
Soph. Aj.
207 ; ἐν
κλίνῃ, Isocr. 389c, sur une couche
||
3 être étendu mort,
Il. 18, 20 ;
Eschl. Pers.
325, etc. ;
Soph. O.R.
182, etc. ;
rar. en prose, Hdt. 8, 25 ; Hdn 2, 1, 19, etc. ; particul. être dans
le tombeau, être enseveli, Eur.
Rhes. 415
||
4 être abandonné,
délaissé, en parl. de morts laissés sans
sépulture, Il. 5, 685 ; 19, 32 ;
22, 386, etc.
||
5 être inoccupé, inactif,
inerte, Il. 2,
688 ; 7, 230 ||
6 être dans le malheur,
l’abattement ou le désespoir,
Od. 1, 46 ;
21, 88 ; Soph.
Tr. 82 ;
κεῖσθαι ἐν κακοῖς, Eur. Ph. 1639, être dans le malheur ||
7 se trouver dans :
ἐν στόμασι, Thgn. 240 ; Anth. 9, 62, être dans la
bouche (des hommes), être l’objet des entretiens ou de l’admiration des hommes ; qqf. au sens de durée, mais avec idée de mouvement
antérieur, c. à d. avoir été jeté, d’où être plongé dans (en ce sens
κεῖμαι remplace le pf. pass. de
τίθημι) : εἰς
ἀνάγκην, Eur. I.T. 620, dans une
nécessité funeste ||
II en
parl. de choses (en ce sens, κεῖμαι remplace souv. chez les Att. le pf. pass.
de τίθημι) :
1 être couché, étendu,
disposé horizontalement : κείμενον
σχῆμα, Apd. pol. figure en plan
ou projection horizontale (d’un objet)
||
2 être déposé, déposer,
en parl. de dépôts de liquides,
Hpc. 970b ||
3 être au repos,
en parl. d’une mer calme, El. N.A. 15, 5 ; p. anal.
en parl. d’une inflammation qui diminue,
p. opp. à φλεγμαίνω, Hpc. 1016g ||
4 être situé, être placé,
se trouver, touj. avec idée de repos prolongé,
de situation fixe, d’état habituel : être situé,
en parl. de contrées, d’îles, de villes,
Od. 7, 244,
etc. ; Hdt.
1, 178, etc. ;
Eschl. fr.
316 ; Thc. 1,
36, 44, etc. ; avec θέσιν :
θέσιν κεῖσθαι νοσερωτάτην, Hpc. 283, être dans une
situation très insalubre ; cf.
Thc. 1, 37 ;
Arstt. H.A.
1, 17 ; c. équival.
du passif de τίθημι, être placé,
en parl. d’objets placés en permanence à un
endroit (siège, Od. 17, 331 ; Lys. 133, 12, etc. ; maison, Od. 14, 291 ; meubles, Xén. Œc. 8, 19 ; et, p. ext., texte ou passage
d’auteur : κεῖται παρά τινι,
Ath. 58b, cela se trouve chez
tel écrivain) ; particul. en parl. d’objets dédiés à un dieu (statue, offrande,
etc.) Hdt.
1, 51, 52, etc. ||
5 être déposé,
en parl. d’argent, Ar. Ran. 624 ; Plat. Ep. 436c ; ἐπί τινος τραπέζῃ,
Isocr. 367d, être déposé dans
une banque ||
6 fig. résider : πένθος ἐνὶ
φρεσὶ κεῖται, Od. 24, 423, le deuil est dans mon cœur ; θεῶν ἐν γούνασι κεῖται, Il.
17, 514 ; 20,
435, etc. ; Od. 1, 267, etc. cela est sur les genoux des dieux, c. à d. à la disposition ou
au pouvoir des dieux ; en gén.
en parl. de pers. ou
de choses : κεῖσθαι ἔν τινι,
Soph. O.C.
248, dépendre de qqn ||
7 fig. être institué, établi, en
parl. de concours, de luttes, Il.
23, 273 ; Hdt.
8, 93 ; Soph.
Aj. 936 ;
de lois, Thc.
3, 82 ; Plat.
Pol. 305b ; Isocr. 10a ; Dém. 720, 14 ; οἱ ὑπὸ τῶν θεῶν
κείμενοι νόμοι, Xén. Mem. 4, 4, 21, les lois
établies par les dieux ; de coutumes,
Plat. Pol.
299d ;
de peines judiciaires, Eur. Ion 756 ; Thc. 3, 45 ; Plat. Leg. 909d ; de décisions, de
votes, DH. 7,
47 ; de principes posés,
Plat. Pol.
300e,
etc. ; de noms
donnés : κεῖται ὄνομα,
Hdt. 4, 184,
etc. ; Xén.
Cyr. 2, 2,
12 ; Plat. Crat. 395c, etc. le nom a été donné
et reste, il porte le nom de ; ὄνομα ὑπό τινος
κείμενον, Is. 41, 12, nom donné par qqn ||
8 p.
suite, se trouver dans tel ou tel
état, Eschl. Ch.
693 ; Soph.
O.C. 509,
etc. ; Plat.
Phil. 15e ; εὖ κειμένων τῶν πρηγμάτων, Hdt. 8, 102, les affaires
étant en bon état ||
E Prés. 3 sg. ion. κέεται,
Hdt. 4, 62 ;
Hpc. 2, 54
Littré ; 3 pl. ion. κείαται, Mimnerme
11, 6 Bgk ; A.
Rh. 4, 481, ou κέαται, Il. 11, 659 ; Archil. 170 ; Hpc. 1, 248, ou κέονται, Il. 22, 510 ; Od. 16, 232 ; Hpc. 2, 22, 24 Littré.
Sbj. 3 sg. κέηται, Xén. Œc. 8, 19 ; Lycurg. 113 ; Plat. Soph. 257c ; par contr. κῆται,
Il. 19, 32 ;
Od. 2, 102 ;
19, 147 ; 3 pl. dans
une inscr. att. κείωνται
(p. κέωνται)
CIA. 2, 573, 10
(vers 350 av. J.-C.) v. Meisterh. p. 37, 19. Inf. ion.
κέεσθαι, Hdt.
2, 2 ; Hpc.
2, 24 et 118 Littré. — Impf. dor. κείμαν
[ᾱ] Thcr.
Idyl. 2, 86 ;
3 sg. ion. ἐκέετο, Hdt. 1, 196 ; 3 pl. ion.
ἐκέατο, Hdt.
1, 167, ou
κέατο, Il.
13, 763 ; Hés.
Sc. 241 ;
épq. ἐκείατο,
A. Rh. 4, 1295,
ou κείατο,
Il. 11, 162 ;
Hés. Sc.
175. — Itér. 3
sg. κέσκετο, Od. 21, 41. — Fut. dor. κεισεῦμαι,
Thcr. Idyl.
3, 53 ; 2 sg.
κείσεαι, Il.
18, 338.
Étym. R.
indo-europ. *ḱei-, être couché ; cf. sscr. śáye, śéte, śéva-, lat.
cīvis, all.
Heim, Heirat.