περιϐάλλω
περιϐαρίδεςπερι·ϐάλλω :
A tr. : jeter autour :
1 abs. πεῖσμα κίονος ἐξάψας
περίϐαλλε, Od. 22, 466, il fixa une corde à une colonne et la passa
autour (du cou des servantes) ||
2 avec
l’acc. de la chose que l’on jette autour et le dat. de la pers. ou
de la chose autour de laquelle on jette : χεῖρας π. τινί, Eur.
Or. 1044,
I.T. 799,
etc. ; Plat.
Conv. 219b, etc. jeter les mains autour de qqn, embrasser qqn ;
π. τεῖχος τῷ λιμένι, Pol. 4, 65, 11, élever un
mur autour du port ; fig. π. τινὶ τυραννίδα, Eur.
Ion 829,
attribuer à qqn le pouvoir d’un tyran ; δουλείαν
Μυκήναις, Eur. Ph. 197, réduire Mycènes
en esclavage ||
3 avec
l’acc. de la pers. ou de la chose que l’on entoure et le dat. de
l’objet dont on entoure : π. τινὰ
χαλκεύματι, Eschl. Ch. 576, frapper qqn d’une
épée ; d’où sans dat. π. τινά, Spt. Esaï. 58, 7 ; NT. Matth. 25, 36, vêtir qqn ; Βόσπορον
πέδαις, Eschl. Pers. 748, charger le
Bosphore de chaînes ; τὸν αὐχένα βρόχῳ,
Hdt. 4, 60,
entourer le cou d’un lacet ; d’où
sans dat.
π. ἰχθύων πλῆθος, Hdt. 1, 141, prendre dans
des filets une multitude de poissons ; Ὀρέστην
χερσί, Eur. Or. 372, embrasser
Oreste ; d’où sans dat. π. ἀλλήλους, Xén.
Conv. 9, 7,
s’embrasser les uns les autres ; fig.
π. τινὰ κακῷ, Eur. Or. 906, litt. entourer qqn de
malheur, précipiter dans le malheur ; cf.
Xén. Mem.
1, 2, 63 ; Isocr. 117a ; Dém. 416, 10 ; Σικελίαν πένθει,
Plat. Ep.
351e, jeter
la Sicile dans le deuil ; π. τινὰ
ὀνείδει, Dém. 604, 9, couvrir qqn de honte ; π.
τινὰ φυγῇ, Plut. M. 775c, punir qqn, jeter qqn en exil ; avec un nom de chose pour suj. : σκότος π. με, Eur.
Ph. 1462,
l’obscurité m’entoure ||
4 avec
l’acc. de la chose que l’on jette et une prép. :
ναῦν π. περὶ ἕρμα, Thc. 7, 25, pousser un
vaisseau sur un banc de sable, échouer avec le navire ||
B intr. en appar. (s. e.
ἑαυτόν, ἵππον, νῆα, etc.) s’élancer autour ; τὸν Ἄθων
π. Hdt. 6,
44, tourner autour de l’Athos avec la flotte, doubler le mt
Athos ; π. Σούνιον, Thc. 8, 95, doubler le cap
Sounion ; abs. revenir à un lieu par des
détours, s’en retourner, Xén. Cyn. 5, 29, etc. ; fig. faire le tour
de, c. à d. dépasser, surpasser :
τινά τινι, Od.
15, 17, surpasser qqn en qqe ch. ;
abs. π. ἀρετῇ,
Il. 23, 276,
être supérieur en vaillance ||
Moy. περιϐάλλομαι :
A tr. :
I jeter autour de
soi :
1 avec
l’acc. de l’objet dont on entoure : τεύχεα, Od. 22, 148, jeter ses armes autour de soi, revêtir son
armure ; τείχεα, Hdt. 9, 97, ou τεῖχος, Thc. 1, 8, élever des murs,
un mur tout autour pour se protéger ||
2 avec
deux rég. à l’acc. : τεῖχος τὴν
πόλιν, Hdt. 1,
163, élever un mur autour de la ville ; ou plus souv. avec deux rég. de cas différents :
ταῖς πόλεσιν ἐρύματα, Xén. Mem. 2, 1, 14, élever des retranchements autour des
villes ; τὴν νῆσον τείχει, Plat. Criti. 116a, entourer l’île d’un
mur ||
II jeter autour de,
en gén. : περιεϐάλοντό οἱ πτεροφόρον δέμας θεοί, Eschl. Ag. 1147, les dieux l’entourèrent (le rossignol) d’un
corps couvert de plumes ||
B intr. :
1 se jeter autour de,
d’où cerner, entourer (une troupe,
Xén. Cyr.
1, 4, 17 ; un lieu, Xén. Cyr. 6, 3, 30) ||
2 p.
suite, s’emparer de : πόλιν,
Hdt. 6, 25 ;
Xén. An.
6, 3, 3, d’une ville ; χρήματα, Hdt. 8, 8, prendre pour soi des choses précieuses
||
3 fig. embrasser par la pensée, considérer,
acc. Isocr.
106c ||
E Pass. part. pf. περιϐεϐλημένος, au sens
pass. Hdt. 2,
91 ; Plat. Criti. 116a, Dém. 43, 79 Baiter-Sauppe ; au sens
moy. Plat. Theæt. 174 ; Isocr. 4, 184
Baiter-Sauppe. Pl. q. pf. 3 pl.
ion. περιεϐεϐλέατο, Hdt. 6, 25.