ζῆμι

ζημία

ζημιόω-ῶ
ζημία, ας ()
1 dommage, perte, p. opp. à κέρδος, Xén. Cyr. 2, 2, 12 ; Plat. Leg. 835b ; Lys. 109, 23 ; Arstt. Nic. 5, 4, 5 ; ou à ὠφέλεια, Xén. Mem. 2, 3, 6 ; ζημίαν ποιεῖν, abs. Ar. Pl. 1124, ou φέρειν τινι, Plat. Leg. 835b, causer ou apporter du dommage à qqn ; ζημίαν λαϐεῖν, Dém. 155, 12, éprouver un dommage ; ζημίαν νομίζειν, Isocr. 37b; Is. 65, 39, ou ἡγεῖσθαι, Xén. Mem. 2, 3, 2, regarder comme un dommage ||
2 particul. amende pécuniaire : ζημίαν καταϐάλλειν, Dém. 727, 4, verser une amende ; ἀποτίνειν, Hdt. 2, 65 ; ἐκτίνειν, Plat. Leg. 774e, payer, acquitter une amende ; ὀφείλειν, Hdt. 3, 52, devoir une amende, d’où être condamné à une amende ; ζημίαν ὀφείλειν τάλαντον, Plut. Lys. 27, être condamné à une amende d’un talent ||
3 en gén. peine, châtiment : ζημίαν ἐπιτιθέναι τινί, Hdt. 1, 144 ; Plat. Leg. 662b ; τιθέναι, Plat. Leg. 860e, infliger une peine à qqn ; ζημίᾳ τινὰ ζημιοῦν ou κολάζειν, Plat. Leg. 847a, frapper qqn d’un châtiment ; avec le nom de la peine : θάνατον ζημίαν ἐπιτίθεσθαι, Thc. 2, 24 ; ou προθεῖναι, Thc. 3, 44 ; ou τάττειν, Dém. 498, 7 ; ou ποιεῖν, Xén. Mem. 2, 2, 3, infliger ou fixer par une loi la peine de mort ; θάνατος ἡ ζημία ἐπικέεται, Hdt. 2, 38 ; θάνατός ἐστιν ἡ ζημία, Xén. Mem. 1, 2, 62, on est puni de mort ||
4 en parl. de pers., t. de reproche, fléau, peste, avec un adj. φανερὰ ζαμία (dor.) Ar. Ach. 737 ; καθαρὰ ou λαμπρὰ ζ. Alciphr. 3, 21, 38, vrai fléau ; abs. Alex. (Ath. 104e) ||
E Ion. ζημίη, Hdt. ll. cc. Dor. ζαμία [ζᾱ] Ar. l. c.
Étym. Étymol. incert.