ζημία

ζημιόω-ῶ

ζημιώδης
ζημιόω-ῶ (f. -ώσω, ao. ἐζημίωσα)
1 causer du dommage à, léser : τινα, Plat. Leg. 846a, qqn ; à côté de βλάψαι et avec idée d’un dommage plus grave, Xén. Cyr. 3, 1, 39 ; πόλιν, Lys. 185, 37, l’État ; avec un adj. neutre, οὐδὲν ζημ. τινα, Isocr. 117b, ne faire de tort à personne ; au pass. être lésé ; éprouver un dommage, une perte, abs. Plat. Gorg. 490c ; avec un adj. neutre, ζ. μεγάλα, Thc. 3, 40 ; πολλά, Plat. Leg. 916e, faire de grandes, de grosses pertes ||
2 infliger une amende : ζημ. τινα πεντήκοντα τάλαντα, Hdt. 6, 136 ; ou plus souv. avec le dat.: χιλίῃσι δραχμῇσι, Hdt. 6, 21 ; μναῖς τρισί, Plat. Leg. 936a, punir qqn d’une amende de 50 talents, de 1000 drachmes, de 3 mines ; μέχρι τοσούτου, Plat. Leg. 855b, infliger une amende jusqu’à une somme aussi forte, jusqu’à une certaine somme ||
3 p. ext. punir, en gén. Hdt. 7, 35 ; 9, 77 ; ζ. τινα θανάτῳ, Hdt. 3, 27 ; τινα φυγῇ, Thc. 4, 65, punir qqn de mort, de l’exil ; au pass. ζημιοῦσθαι θανάτῳ, Ant. 123, 24 ; Plat. Pol. 297e, être puni de mort ; ζημιοῦσθαι ζημίαις ἐσχάταις, Lys. 189, 16, être puni des derniers châtiments ||
E Fut. pass. ζημιωθήσομαι, Lys. 181, 37 ; Is. 81, 24 ; Xén. Mem. 3, 9, 12 ; f. moy. ζημιώσομαι au sens pass. Hdt. 7, 39 ; Thc. 3, 40 ; And. 10, 11 ; Isocr. 378c ; Dém. 17, 3 ; Arstt. Pol. 6, 5, 3, etc.
Étym. ζημία.